Найти в Дзене

09-012 Английская детская колыбельная: "Winken, Blinken and Nod"

Wynken, Blynken, and Nod

Originally called "Dutch Lullaby"

by Eugene Field (1850-1895)

Wynken, Blynken, and Nod one night

Sailed off in a wooden shoe

Sailed on a river of crystal light,

Into a sea of dew.

"Where are you going, and what do you wish?"

The old moon asked the three.

"We have come to fish for the herring fish

That live in this beautiful sea.

Nets of silver and gold have we!"

Said Wynken, Blynken, And Nod.

________________________________________

The old moon laughed and sang a song

As they rocked in the wooden shoe,

And the wind that sped them all night long

Ruffled the waves of dew.

The little stars were the herring fish

That lived in the beautiful sea.

"Now cast your nets wherever you wish

Never afeared are we";

So cried the stars to the fishermen three:

Wynken, Blynken, And Nod.

________________________________________

All night long their nets they threw

To the stars in the twinkling foam

Then down from the skies

Came the wooden shoe,

Bringing the fishermen home;

It was all so pretty a sail it seemed

As if it could not be,

And some folks thought it was a dream they dreamed

Of sailing the beautiful sea

But I shall name you the fishermen three:

Wynken, Blynken, And Nod.

________________________________________

Wynken and Blynken are two little eyes,

And Nod is a little head,

And the wooden shoe that sailed the skies

Is a wee one's trundle bed.

So shut your eyes while mother sings

Of wonderful sights that be,

And you shall see the beautiful things

As you rock in the misty sea,

Where the old shoe rocked the fishermen three:

Wynken, Blynken, And Nod.

_____

Винкен, Блинкен и Нод

Первоначально названная "Голландская колыбельная"

Юджин Филд (1850-1895)

Винкен, Блинкен и Нод однажды ночью

Поплыли в деревянном ботинке,

Поплыли по реке кристального света

В море росы.

"Куда вы плывёте, и что вы хотите?"

Старая луна спросила троих.

"Мы приехали за рыбой, за селёдкой,

Которая живёт в этом красивом море.

Сети из серебра и золота есть у нас!"

Сказали Винкен, Блинкен и Нод.

_________

Старая луна засмеялась и спела песню,

Когда они раскачивались в деревянном ботинке,

И ветер, который мчал их всю ночь,

Поднимал волны росы.

Маленькие звёзды были селёдкой,

Которая жила в этом красивом море.

"Теперь бросайте свои сети, куда вы хотите,

Никогда не боимся мы";

Так кричали звёзды рыбакам троим:

Винкену, Блинкену и Ноду.

__________

Всю ночь свои сети они бросали

К звёздам в мерцающей пене,

Затем вниз с небес

Спустился деревянный ботинок,

Привезя рыбаков домой;

Это было таким прекрасным путешествием, что казалось,

Что его не могло и быть,

И некоторые люди думали, что это был сон, который им приснился,

О плавании в красивом море,

Но я назову тебе рыбаков троих:

Винкен, Блинкен и Нод.

___________

Винкен и Блинкен - два маленьких глаза,

А Нод - это маленькая голова,

А деревянный ботинок, который плавал на небесах,

Это крошечная кроватка-качалка.

Так закрывай свои глаза, пока мама поёт

О чудесных видах, которые есть,

И ты увидишь красивые вещи,

Когда ты будешь раскачиваться в деревянном ботинке,

Где старый ботинок раскачивал рыбаков троих:

Винкена, Блинкена и Нода.

#kids_poems #детские_стихи #poems_images #иллюстрации_к_стихам #Winken_Blinken_and_Nod #Винкен_Блинкен_и_Нод
#kids_poems #детские_стихи #poems_images #иллюстрации_к_стихам #Winken_Blinken_and_Nod #Винкен_Блинкен_и_Нод