По ночам ПЕРЕВОЖУ КНИГУ С ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА ПО ВЯЗАНИЮ! (После основной работы, проведя кучу занятий по разным языкам.) Это несказанное чувство: открывать текст и понимать каждый иероглиф без словарей и миллион грамматических конструкций (18 лет опыта)... 👁️🗨️ Интересно, что "ПЕТЛИ" в вязке японцы называют "ГЛАЗА" - 目 мэ. Помогает при переводе знание стилей вежливости в японском, здесь в книге используют учтиво-вежливый стиль 敬語 кейго, например, вместо 見てください митэ кудасай ("посмотрите, пожалуйста") здесь - ご覧なさい горан кудасай - это вроде "СОБЛАГОВОЛИТЕ ВЗГЛЯНУТЬ"! 横糸 горизонтальная вязка, 縦糸 вертикальная вязка, лицевые и изнаночные петли, чулочная и платочная вязка, вязка интерлаком. Каждый раз, беря перевод в новой сфере, приходится погружаться в нее! Сейчас меньше беру письменные переводы, т.к. преподаю каждый день по 8-12 занятий различных языков (35 разных языков в неделю). А по ночам я уже 15 лет письменно напереводилась. Мозг мой отдыхает в мои 2 выходных дня на физ. тренировках
Жизнь переводчика-полиглота и преподавателя иностранных языков
23 октября 202423 окт 2024
3
1 мин