Давно я хотел сделать новую статью о старых итальянских фильмах, но всё искал подходящий повод. И вот такой повод нашёлся. В воскресенье 20 октября посмотрел фильм «Задержанный в ожидании суда» (1971; в СССР вышел в октябре 1973) режиссёра Нанни Лоя. Потом посмотрел и оказалось что 23 октября у этого режиссёра день рождения (23 октября 1925-21 августа 1995)
Из 25 фильмов этого режиссёра в советском прокате вышло только 2: чёрно-белая военная драма «Пароль «Виктория» (1961; в СССР в 1963; об итальянском сопротивлении в 1944) и социальная трагикомедия «Задержанный в ожидании суда». Остальные его фильмы в СССР не выходили, так как в основном это были низкопробные комедии, некоторые из них с эротическими сценами.
По названию фильма можно подумать, что это очередной фильм про итальянскую мафию, вроде «Сова появляется днём» (1967; в СССР вышел в сентябре 1969) но нет. Этот фильм о том, как обычный человек сталкивается с судебно-тюремной системой, которая пытается сломать его.
По сюжету фильма инженер-строитель Джузеппе Ди-Ной (Альберто Сорди) после нескольких лет работы в Швеции вместе с женой и детьми приезжает на Родину в трёхнедельный отпуск. Тут же на границе его задерживают и перевозят в тюрьму, так и не сказав причину задержания. Только через несколько дней он узнает, что его задержали по обвинению в непреднамеренном убийстве какого-то немца. Ди-Ной предположил что, наверное, убил его во время войны, но всё оказалось куда более просто. Джузеппе переводят из тюрьмы в тюрьму, на поездах он объезжает пол-Италии (один раз даже на катере), но его дело при этом не двигается с места.
В середине фильма Джузеппе встречается со следователем. Тот говорит, что ему нужен адвокат, без него он не может сообщить подробности дела. На воле в это время жена Ди-Ноя (актриса Эльга Андерсен) пытается найти в какую тюрьму его опять перевели и хоть как-то помочь.
А Джузеппе тем временем стараясь вести себя спокойно, чтобы не обострять своё положение, всё-таки оказывается втянут в тюремный бунт, после которого его опять перевозят в другую тюрьму, на этот раз для особо опасных, осуждённых на пожизненное, где другие авторитетные заключенные его избивают за неосторожную фразу, после чего у Ди-Ноя происходит нервный срыв и он оказывается в лечебнице. Только здесь к нему приходят адвокат со следователем и выясняется, что то в чём его обвиняли было просто несчастным случаем и он ни в чём не виноват, его даже в стране на тот момент уже не было, если бы он сразу обратился к адвокату, то ничего бы не было, но полицейские некорректно провели свою работу.
Получилось, что весь свой отпуск и даже больше, Джузеппе провёл в тюрьмах просто так. А когда на выезде из Италии его опять останавливают для проверки документов, он уже думает, что сейчас его снова арестуют, но всё заканчивается благополучно. Конечно, в фильме всё немного преувеличенно, но в нём есть огромная доля правды, а режиссёр умело играет на эмоциях, да и Сорди тоже. Для советского зрителя это всё было в новинку, мол смотрите какие там нравы, какая бюрократия и неуважение к человеку. Теперь-то понятно, что такая история могла произойти в любой стране, даже в том же СССР. Хоть фильм и считается трагикомедией, но комедийных моментов в нём очень мало.
Впервые я увидел отрывок этого фильма ещё в мае этого года, потом летом на другом канале, и вот теперь в октябре наконец посмотрел его полностью. Ощущение как-будто редакторы телеканалов негласно сговариваются между собой и показывают одни и те же фильмы с разницей в несколько месяцев. Причём фильм показывали полностью в советском дубляже, хотя обычно советские прокатчики вырезали несколько сцен, из-за чего теперь такие фильмы показывают уже не в советском дубляже, а в более позднем, где всех мужчин и женщин переводят одним голосом, но этот фильм по-видимому избежал участи укорачивания.
Альберто Сорди я видел первый раз. Потом посмотрел его фильмографию: из 155 фильмов, в которых он снимался, в Советском Союзе вышли только 10, вместе с «Задержанным в ожидании суда». Пожалуй, приведу список этих фильмов отдельно в качестве дополнения к статье.
Теперь немного о фильмах с Софи Лорен.
Например, фильм «Вчера, сегодня, завтра» (1963; в СССР вышел летом 1967) укоротили, поэтому когда его показывали на канале Пятница в сентябре к юбилею Софи Лорен, то показывали не в дубляже, но я нашёл дубляж в интернете, и посмотрел фильм в прошлое воскресенье 13 октября. На тех местах, которые были вырезаны включается другой перевод. Причём, странно, почему именно эти места вырезали, ведь там не было эротических сцен. При этом сцену стрептиза не вырезали.
А фильм «Брак по-итальянски» (1964; в СССР вышел в ноябре 1965) показывали в дубляже на разных каналах, переключая перевод в двух вырезанных сценах. Поэтому возникает вопрос: почему нельзя каждый раз так делать?
При этом в этих двух фильмах в дуэте с Марчелло Мастрояни Софи Лорен играет женщину лёгкого поведения (в фильме «Вчера, сегодня, завтра» у них с Мастроянни сразу три разных роли). Однако не боялись такие фильмы в СССР показывать.
А в фильме «Мадам Сан-Жен» (1961 по пьесе; в СССР не выходил) бывшая куртизанка к концу фильма становится приближенной ко двору Наполеона и тот с удивлением обнаруживает, что знал ёё ещё когда был простым солдатом.
Совместную советско-итальянскую военную мелодраму «Подсолнухи» (1970; в СССР в мае 1971) тоже показывали по разным каналам в дубляже, хотя и там есть вырезанные сцены.
Также хотел сказать немного о фильмах Джузеппе Торнаторе. Сначала ещё в прошлом году посмотрел его авантюрную мелодраму «Лучшее предложение» (2012; в РФ вышел 1 августа 2013) с как всегда, великолепной музыкой Эннио Морриконе. Тот случай, когда сюжет фильма описывать не хочется, иначе пропадёт интрига.
А в этом году на своё день рождения 12 марта на канале Пятница посмотрел «Новый кинотеатр «Парадизо» (1988; информацию когда фильм вышел в СССР или уже в России я так и не нашёл; в октябре посмотрел полную режиссёрскую версию фильма, которая в кинотеатрах не выходила)
Это кино о любви к кино, в которое режиссёр явно вложил элементы своей биографии. Пронзительная драма о жизни о любви про парня, который устроился работать киномехаником, влюбился в кино, и когда вырос сам стал режиссёром. И снова отличная музыка Морриконе. Режиссёрская версия идёт почти 3 часа, на час дольше обычной.
А в воскресенье 20 октября перед «Задержанным в ожидании суда» посмотрел «Легенду о пианисте» (1998 по книге; в РФ вышел в 2001)
Опять-таки перед этим 8 октября фильм показывали на Пятнице не в лучшем переводе. Я посмотрел его в дубляже. Снова тот случай, когда не хочется описывать в подробностях сюжет фильма про пианиста, родившегося в 1900 и всю жизнь прожившего на корабле,так и не сойдя на землю,просто рекомендую посмотреть, тем более многие его видели. Опять же отличная музыка Эннио, хотя она и немного проигрывает другим его работам.
У этого фильма тоже есть режиссёрская версия, идущая почти 3 часа, на час дольше обычной, но нигде, кроме самой Италии, она не выходила. Конечно, я рекомендую посмотреть все фильмы, названные в статье, если ещё не видели, тем более, что все они вошли в разные списки лучших фильмов за всю историю кино. Сейчас в Италии так уже не снимают.