Найти в Дзене
PhiloЛогично!

Почему тётя Шура так выразилась? "До белого каления". История фразеологизма

Каждый вечер он приходил ко мне и доводил меня до белого каления. [К. И. Чуковский. Дневник 1922-1935 (1928)]. Любовь у Достоевского почти всегда демонична, она порождает беснование, накаляет окружающую атмосферу до белого каления. [Н. А. Бердяев. Миросозерцание Достоевского (1923)]. Да, именно до белого каления. Это слово пишется с буквой а в корне, и выражение довести/разозлиться до белого каления не имеет никакого отношения к коленям:) К сожалению, часто вижу неверное написание этого фразеологизма, когда читаю комментарии в соцсетях или даже статьи полуграмотных блогеров в Дзен. Для этого обратимся к происхождению этого выражения. Изначально выражение "довести до белого каления" пришло в обиход из речи кузнецов. Каление - это специальный термин в сфере металлургии, означающий степень нагревание металла. Толковый словарь Ушакова гласит, что существуют три степени нагретости/раскалённости металла, сопровождающиеся следующими окрасками: Перед ковкой металл становится сначал

Каждый вечер он приходил ко мне и доводил меня до белого каления. [К. И. Чуковский. Дневник 1922-1935 (1928)].

Любовь у Достоевского почти всегда демонична, она порождает беснование, накаляет окружающую атмосферу до белого каления. [Н. А. Бердяев. Миросозерцание Достоевского (1923)].

Да, именно до белого каления. Это слово пишется с буквой а в корне, и выражение довести/разозлиться до белого каления не имеет никакого отношения к коленям:)

К сожалению, часто вижу неверное написание этого фразеологизма, когда читаю комментарии в соцсетях или даже статьи полуграмотных блогеров в Дзен.

Как же запомнить верное написание?

Для этого обратимся к происхождению этого выражения.

Изначально выражение "довести до белого каления" пришло в обиход из речи кузнецов.

Каление - это специальный термин в сфере металлургии, означающий степень нагревание металла.

Толковый словарь Ушакова гласит, что существуют три степени нагретости/раскалённости металла, сопровождающиеся следующими окрасками:

  • темно-красное каление / ярко-красное каление,
  • желтое каление
  • белое каление.

Перед ковкой металл становится сначала красным, затем жёлтым и при максимальном нагревании - белым. Соответственно, белое каление является высшей степенью нагретости металла. Именно отсюда и взяло своё начало метафорическое значение этого выражения, которое каждый из нас знает:

Довести до белого каления (разг.) - взбесить, сильно рассердить, разозлить, лишить самообладания, разъярить.

Впрочем, до белого каления можно не только довести кого-то, но и "дойти". То есть рассердиться, взбеситься, разозлиться, потерять самообладание.

-2

Нашла такой интересный пример:

Я получил корректуру и взбесился до белого каления. [Максим Горький. Письма (1889-1906)].

Здесь Максим Горький вместо "дошёл до белого каления" пишет "взбесился до белого каления", по сути повторяя дважды одно и то же, выражая один и тот же смысл. Однако в данном случае явная языковая избыточность не портит фразу, а, напротив, усиливает экспрессию и образность сказанного: автор не просто взбесился, а взбесился до белого каления, то есть так, что сильнее и быть не может.

Подобрать проверочное слово к безударной гласной в корне слова "каление" нельзя, это слово словарное, и его написание нужно запомнить.

Однако если помнить о происхождении выражения "до белого каления", это позволит вам избежать ошибки на письме.

Кстати, и в нашем кинематографе можно встретить это выражение. Например, во всенародно любимом фильме "Любовь и голуби" этот фразеологизм употребила несгибаемая тётя Шура в тот момент, когда её неугомонный супруг - дядя Митя - сбивчиво повествовал о несчастном случае, который произошёл с главой семьи Кузякиных:

-3

Обрывочный и сбивчивый рассказ дяди Мити заставлял слушающих нервничать, раздражал, а потому доводил их до белого каления.

А вы пользуетесь этим выражением?

Надо сказать, что лично я слышу и вижу его всё реже и реже год от года. Моя бабушка любила это выражение и частенько его употребляла, от неё его переняла и я.

А вот в речи окружающих я теперь встречаю его достаточно редко. А вы?

Справедливо ли будет сказать, что выражение "до белого каления" стало устаревшим?

Делитесь своим мнением, ставьте лайк и подписывайтесь на канал! Этим вы очень поможете его развитию! Спасибо!