В таких случаях говорят: "Сняла с языка". Это я про читательницу Ирину Булгакову, которая оценила недавний выпуск программы "Ну-ка, все вместе!". В таких случаях пишут: Орфография и пунктуация автора сохранена. Слово читательнице: Ирина Булгакова И опять я с вами и за вас, уважаемый автор! Болею третий день, решила посмотреть вчера это "всенародное"... Родились вот такие вопросы.
1) "Звезда" выпуска... И шестой десяток разменяла уже, и лицо "надела" новое, так что узнать ее можно только по выговору, но вот с лексикой у неё что??? Это у неё в "маленькой стране" инфантилизм до сих пор подростковый гуляет, или это ТВ-норма? "Чувак, прикольно, клёво..." Режиссеры, редакторы - АУ...? Если вы там есть, то какую работу работаете...??? От автора канала "КИНОВОЯЖ": всё в точку. Я только фото приведу "вечной" девушки российской эстрады, которая продолжает ждать "красивого мальчика на золотом коне": Ирина Булгакова 2) Внешний вид, сидящих на "стене'... Увы, он чаще напоминает сборище городс