Найти в Дзене
Renovatio

Об изданиях Эпикура

Ранее мы писали о самых первых изданиях (XV-XVI веков) Диогена Лаэртского, а сегодняшнее наше сообщение будет посвящено ключевым изданиям Эпикура. Читатель может спросить, какая связь между изданиями Эпикура и Диогена Лаэртского. Самая прямая – ответим мы. Ведь именно благодаря Диогену Лаэртскому до нас дошла большая часть того немногого, что сохранилось от Эпикура. В заключительной X книге своего сочинения «О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов» Диоген Лаэртский сохранил «Письмо к Геродоту», «Письмо к Пифоклу», «Письмо к Менекею» и «Главные мысли» Эпикура. Философия Эпикура с новой силой начала распространяться, захватывая умы европейских философов, в XVII в. Причины можно выделить следующие. Во-первых, уже как минимум век активно и много переиздаются «Жизни» Диогена Лаэртского и, соответственно, письма Эпикура, затаившиеся в X книге. Кроме того, печатают и поэму Лукреция «О природе вещей». Во-вторых, философия Эпикура воспринимается как оппозиция схоластической и перипат

Ранее мы писали о самых первых изданиях (XV-XVI веков) Диогена Лаэртского, а сегодняшнее наше сообщение будет посвящено ключевым изданиям Эпикура. Читатель может спросить, какая связь между изданиями Эпикура и Диогена Лаэртского. Самая прямая – ответим мы. Ведь именно благодаря Диогену Лаэртскому до нас дошла большая часть того немногого, что сохранилось от Эпикура. В заключительной X книге своего сочинения «О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов» Диоген Лаэртский сохранил «Письмо к Геродоту», «Письмо к Пифоклу», «Письмо к Менекею» и «Главные мысли» Эпикура.

Эпикур
Эпикур

Философия Эпикура с новой силой начала распространяться, захватывая умы европейских философов, в XVII в. Причины можно выделить следующие. Во-первых, уже как минимум век активно и много переиздаются «Жизни» Диогена Лаэртского и, соответственно, письма Эпикура, затаившиеся в X книге. Кроме того, печатают и поэму Лукреция «О природе вещей». Во-вторых, философия Эпикура воспринимается как оппозиция схоластической и перипатетической мысли, в связи с чем вызывает интерес у различных вольнодумцев и расплодившихся атеистических кружков, а также у тех, кто яростно критикует этих новых «эпикурейцев». В-третьих, бурно развивающаяся философская физика XVII века (учение о вселенной, пространстве, пустоте, первичных и вторичных качествах и т.п.) не может не обратить внимания на уже развитую атомистическую физику Эпикура, где поднимаются те же вопросы.

Особый же вклад в популяризацию и толкование мысли Эпикура и его дальнейшее отдельное от труда Диогена Лаэртского издание внес Пьер Гассенди, один из крупнейших философов XVII века. Среди многого прочего Гассенди лично осуществил издание X книги «О жизни философов» Диогена Лаэртского с латинским переводом и комментарием. Однако Гассенди не был выдающимся филологом-классиком и весьма произвольно обращался с греческим текстом, что непременно замечают последующие издатели. Тем не менее, Гассенди безусловно изменил историю эпикуроведения.

Карта вселенной из четвертого тома первого полного издания сочинений Пьера Гассенди (1658 г.). Сочетает в себе античные и средневековые представления об устройстве вселенной: Земля, Луна, Меркурий, Венера, Солнце и т.д. Завершает схему Эмпирей.
Карта вселенной из четвертого тома первого полного издания сочинений Пьера Гассенди (1658 г.). Сочетает в себе античные и средневековые представления об устройстве вселенной: Земля, Луна, Меркурий, Венера, Солнце и т.д. Завершает схему Эмпирей.

Итак, переходя непосредственно к изданиям, скажем сначала об издании Диогена Лаэртского, которое находится на том рубеже, когда сочинения Эпикура уже близки к сепарации от «Жизней философов» в независимое издание. Это издание 1850 г., вышедшее в знаменитом тогда парижском издательстве братьев Дидо, подготовил голландский филолог Карел Габриэль Кобет (C.G. Cobet), серьезно потрепав нервы издателям. Основное же достоинство его издания заключалось в привлечении некоторых новых рукописей, а также в очередном исправлении латинского перевода Амброджо Траверсари (он же Амвросий Камальдул).

Наконец, в 1887 г. выходит важнейшее издание наследия Эпикура, осуществленное Германом Узенером (Hermann Usener). Это уже не просто 10 книга Диогена Лаэртского. В этом издании собраны все тексты греческих и римских авторов, относящиеся к Эпикуру. В энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона (том 34а (68) стр. 613) сообщается:

«Узенер – филолог, профессор Боннского университета, корреспондент русской академии наук. Громадная эрудиция У. проявлена им в целом ряде по большей части мелких работ в самых разнообразных отделах филологии, начиная с Гомера и других древнегреческих поэтов и кончая житиями святых, астрономической литературой Византии и латинскими схолиастами… Из изданных отдельно трудов У. особенного внимания заслуживают «Epicurea» (1887; наиболее полное критическое издание источников эпикурейской философии)…».

В 1926 г. появляется издание Эпикура от Сирила Бейли (Cyril Bailey). Оно содержит, помимо греческого текста, английский перевод и большой комментарий. Хоть это издание и не является самым полным (Бейли, в отличие от Узенера, включает только тот текст Эпикура, подлинность которого не подлежит сомнению), но его можно считать, по крайней мере, самым удобным на данный момент.

Тем не менее, текст Эпикура до сих пор является большой проблемой для издателей и переводчиков. С.И. Соболевский в предисловии к своему переводу наследия Эпикура на русский язык пишет:

«Перевод Эпикура представляет во многих местах непреодолимые трудности: нередко буквальный перевод текста не дает никакого смысла; приходится не переводить его, а, скорее, разгадывать загадку. Как трудно не только перевести некоторые места, но даже угадать в них мысль Эпикура – видно уже из огромного числа конъектур, которые сделаны разными учеными, для того чтобы придать тексту тот или другой смысл; видно и из того, что переводчики иногда понимают одну и ту же фразу совершенно в разном смысле».

Андрей Нечаев (а.н.)