Первые слова детей обычно о людях, которые рядом – «мама», «папа». Индийские дети повторяют «дади», «чача», «чачи» – бабушка, дядя, кузен, дедушка, тетя. Встраиваются в сложную иерархию с младенчества. Малыш сопоставляет сочетание звуков с положением, которое родственник занимает в семейном древе. Недостаточно одного существительного (к примеру, «тетя»). Скажем, в панджаби, чача – младший брат отца, тая – старший брат отца, маси – сестра матери. Такая градация характерна для большинства языков Индии.
С рождения индиец попадает в многоуровневое сообщество, и должен учиться приспосабливаться к характерам и настроению многих авторитетных фигур. У человека вырастает незримый гибкий орган, «антенна», благодаря которой он корректирует свое поведение. Это умение – лавировать, отступать и проявлять упрямство, делает из индийцев талантливых переговорщиков, продавцов, философов.
Целостность семьи считается важнее личных достижений, поэтому молодые люди не отделяются от своих родителей. Нет так называемой «сепарации». Конфликт поколений, если и существует, то переносится молча. Независимо от личных достижений индиец навсегда останется внутри семейной структуры, обязательства по отношению к тем, кто выше и ниже сохранятся до конца дней.
Влияние этих связей прорастает далеко за пределы дома. Торговец нарушит закон, чтоб помочь собрату из общины, менеджер возьмет на работу неквалифицированного родственника. Эти же люди будут ругать кумовство и коррупцию, но не смогут отказаться от обязательств перед своими близкими.
Начальник становится для подчиненных своего рода «доброжелательных патриархом», «гуру», под чьим крылом сбились сыновья и дочери, которые в свою очередь должны быть уступчивыми, покорными и чуть ли не ласковыми, предугадывающими желания. В этом почитании индийский руководитель не получает критической обратной связи, что косвенно ухудшает производительность труда.
Сохранение отношений – то, чему индиец учится с детства. Поэтому многим так трудно сказать «нет» даже в отношении просьб, которые они заведомо выполнить не смогут. Отказ может звучать как «Посмотрим», «Поживем-увидим». Может читаться по тонким как бы ускользающим интонациям, языку тела, отведенному взгляду.
Легче понять страну, когда понимаешь, что ее жители в большинстве своем оплетены паутиной семейной жизни. А семьи эти шумные, огромные с интригами и тайными связями, яростной любовью и ревностью, сумасшедшими ссорами и преданностью друг другу, сплочением перед внешним миром.
О такой семье роман «Украденный город».
#менталитет #культура #семья #огромная семья #совместная семья#семейные связи #азия #восточный менталитет #индия #индийцы #культура азии #азиатский менталитет #иерархия #семьи в индии #устроенные браки #индия