Некоторые английские идиомы можно легко понять, потому что образ в них либо для нас знаком и в русском языке он повторяется, либо он очень понятен. Однако, порой сами мы так не скажем! Поэтому продолжаю вас знакомить с интересными фразами, которые носители английского часто вкручивают в свою речь! Итак, music to my ears - музыка для моих ушей. Говорим ли мы так по-русски? Я не говорю, а вы? Тем не менее в английском это очень популярная идиома, которую я встречала много раз! Объяснение этой фразы в словаре Oxford: "music to one's ears - something that is very pleasant or gratifying to hear or discover", то есть это что-то, что очень приятно услышать или узнать. В примере на скриншоте выше мужчина сказал, что придёт на встречу и женщина в ответ использовала эту идиому, потому что была очень рада этому. Подписывайтесь и узнаете много всего интересного и полезного про английский язык!
Music to my ears - популярная английская идиома
28 октября 202428 окт 2024
382
~1 мин