Всем привет, с вами Сергей Че и @yaread.english Лет 7 назад я читал The Gospel of John (Библия короля Якова). Она была написана в начале 17 века, а адаптацию на современный английский язык сделали в середине 20 века. За 70 лет существования адаптации базово ничего не изменилось. Структура предложений та же, основной набор слов одинаковый. То же самое можно сказать о произведениях Льюиса Кэрролла, которым уже 150+ лет. Ничего существенного не изменилось. Единственное, что меняется в языке — сленг. Перестают использовать в речи некоторые идиомы, о которых так любят рассказывать преподаватели. Они кажутся старомодными и нелепыми. Это примерно так же, как шутки КВН. В нулевых было классно, а сейчас испанский стыд. Я разбираю идиомы и какие-то устойчивые выражения, потому что они интересны людям, но в реальной жизни вы ещё не скоро начнёте их использовать. Вам бы просто начать свободно выражать свои мысли на английском языке. А для этого нужно изучать банальные словосочетания, вроде It'll t
Многие говорят, что язык постоянно меняется, так ли это?
31 октября 202431 окт 2024
62
2 мин