В испанском достаточно много слов, которые в зависимости от рода, имеют разное значение. Некоторые из них можно объединить по смыслу. Например, есть “фруктовая группа”, где мужской род обозначает дерево, а женский – его плод: Ejemplos: La naranja es el fruto del naranjo. — Апельсин — плод апельсинового дерева. Apenas hay árboles en el jardín. Sólo hay un manzano muy viejo. — В саду почти нет деревьев. Только одна старая яблоня. Mejor no comas dulces, cariño. ¿Por qué no te comes una manzana? — Дорогой, лучше не ешь сладкое. Почему бы тебе не съесть яблоко? Больше интересного в моем телеграм канале: https://t.me/que_tal_chaval #лексика #испанский язык #культура #испанский