«Сам-то я знаю, как правильно? А если тот, кто кажется мне неучем, на самом деле прав?» Такой вопрос я задаю себе, когда в глаза бросается чья-то ошибка и хочется указать на нее. Стараюсь или промолчать, или навести справки, чтобы уж точно самому не опозориться. Это была преамбула! Борцы за чистоту великого-могучего употребляют такое выражение: «Велик могучим русский языка». Это последняя строка стихотворения известного поэта-пародиста Александра Иванова. Вот оно: Высокий звон В худой котомк поклав ржаное хлебо,
Я ухожу туда, где птичья звон.
И вижу над собою синий небо,
Косматый облак и высокий крон. Я дома здесь. Я здесь пришел не в гости.
Снимаю кепк, одетый набекрень.
Веселый птичк, помахивая хвостик,
Высвистывает мой стихотворень. Зеленый травк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется рука.
И я шепчу дрожащие губами:
«Велик могучим русский языка!» Как объяснял сам пародист, то был ответ на книгу советского поэта Валентина Сидорова «Высокий свод». Одно из стихотворений в сборнике