Найти в Дзене
Михаил Ванеев

Don Powell: «Slade in Flame» опередивший время!

50 лет альбому и фильму «Slade in Flame»! По случаю этого юбилея мы решили обратиться к барабанщику группы Slade Дону Пауэллу с просьбой, поделился воспоминаниями для проекта «На сцене и за кулисами» о том, как создавался фильм «Slade in Flame», который опередил время и до сих пор волнует своей историей всех музыкантов. — Дон, что натолкнуло вашего менеджера и продюсера Чеза Чандлера на идею снять художественный фильм с участием Slade?
Don Powell: Он посчитал это естественным следующим шагом, как было у Битлз.
— В центре сюжета — мрачная история взлета и падения вымышленной группы «Flame» основанная на реальных историях разных групп того времени. Как группа Slade, вы знали, каково это — подняться на вершину, но по сюжету вам уже пришлось говорить падении. Что вы чувствовали по этому поводу?
D.P.: В то время нам казалось, что это — лучшее, что мы можем сделать. Мы не хотели делать еще один «Вечер трудного дня». — Каким для вас был съемочный процесс? К вам предъявляли требования как к

Кадр из фильма «Slade in Flame»
Кадр из фильма «Slade in Flame»
50 лет альбому и фильму «Slade in Flame»! По случаю этого юбилея мы решили обратиться к барабанщику группы Slade Дону Пауэллу с просьбой, поделился воспоминаниями для проекта «На сцене и за кулисами» о том, как создавался фильм «Slade in Flame», который опередил время и до сих пор волнует своей историей всех музыкантов.
Кадр из фильма «Slade in Flame»
Кадр из фильма «Slade in Flame»

Don Powell. 11 октября 1974 года состоялся релиз сингла «Far Far Away»
Don Powell. 11 октября 1974 года состоялся релиз сингла «Far Far Away»

— Дон, что натолкнуло вашего менеджера и продюсера Чеза Чандлера на идею снять художественный фильм с участием Slade?
Don Powell: Он посчитал это естественным следующим шагом, как было у Битлз.

— В центре сюжета — мрачная история взлета и падения вымышленной группы «Flame» основанная на реальных историях разных групп того времени. Как группа Slade, вы знали, каково это — подняться на вершину, но по сюжету вам уже пришлось говорить падении. Что вы чувствовали по этому поводу?
D.P.: В то время нам казалось, что это — лучшее, что мы можем сделать. Мы не хотели делать еще один «Вечер трудного дня».

— Каким для вас был съемочный процесс? К вам предъявляли требования как к профессиональным актерам или делали скидку на то, что вы были музыкантами?
D.P.: Мне очень понравился съемочный процесс. Ричард, режиссер, предоставлял нам полную волю в том, что касалось актерской игры, ведь мы не были актерами, а он не так хорошо знал музыкальный бизнес.

— В фильме есть сцена автомобильной аварии. Не было ли слишком жестоко включать эту сцену в фильм, зная, что вам только что пришлось пережить это ужасное событие в реальной жизни. Как вам удалось пережить эту сцену?

Кадр из фильма «Slade in Flame»
Кадр из фильма «Slade in Flame»

D.P.: Еще перед съемками меня это действительно немного обеспокоило, когда я прочитал сценарий. Но эта сцена была совершенно не похожа на аварию, в которую попал я.

— Как долго продолжались съемки?
D.P.: Всего около восьми недель, которые пролетели очень быстро.

— Вы получили гонорар как актеры?
D.P.: Да, хотя все остальные, кто принимал участие в этом фильме, работали за фиксированную ставку.

— Вопрос о музыкальных композициях в фильме. Как снимались сцены с выступлениями? Вы использовали студийные треки, предназначенные для альбома, или музыка записывалась специально для фильма?

Кадр из фильма «Slade in Flame»
Кадр из фильма «Slade in Flame»

D.P.: К тому времени Нодди Холдер и Джим Ли уже написали большинство песен, и мы просто вписали их в те сцены, куда бы они, как нам казалось, подошли лучше всего. И — да, Михаил, все эти сцены — липсинк (синхронное шевеление губами под звуковой ряд — примечание). Потребовалось бы слишком много времени, чтобы исполнить их по-настоящему «живьем».

-6

— Чья идея использовать светоотражающий материал для ваших костюмов и кто их шил?
D.P.: Эта идея принадлежала кинокомпании — они увидели этот материал в программе о космосе. И тогда наш друг из Вулверхэмптона (который создавал сценические костюмы Дэйва Хилла) получил заказ на изготовление костюмов для «Slade In Flame». При обычном дневном освещении, этот материал смотрелся просто серым. 

Кадр из фильма «Slade in Flame»
Кадр из фильма «Slade in Flame»

Под лучами софитов получался сияющий эффект — костюмы невероятно ярко сияли, отражая свет. Их было очень неудобно носить, этот материал не сгибался как полагается обычному, а еще он вызывал раздражение кожи. Ха...

Кадр из фильма «Slade in Flame»
Кадр из фильма «Slade in Flame»

Из такого же материала были сшиты костюмы для фильма о Супермене режиссера Ричард Доннера, (1978), НО МЫ БЫЛИ ПЕРВЫМИ!

Кадры из фильма «Супермен» (1978)
Кадры из фильма «Супермен» (1978)

— Правда ли, что фильм пришлось отредактировать и снабдить субтитрами, потому что не все англоязычные зрители могли понять вулверхэмптонский диалект, на котором вы говорите?
D.P.: Ха, ДА! Особенно в Америке...

(Когда фильм «Slade In Flame» вышел на экраны в США, никто не ожидал, что зрители почти ничего не понимали , что говорят персонажи. Дело в том, что музыканты группы Slade говорили на своём диалекте из графств Чёрной Страны (Black Country), в которуютвходят Бирмингем с окрестностями, города Улвехэмтон, Дадли, Уолсол и другие. Даже в Англии не все сразу понимают этот акцент.
Поэтому пришлось этот фильм редактировать и добавлять субтитры, чтобы зрители американцы понимали о чем идёт речь.)

— Как сегодня вы оцениваете фильм?
D.P.: Я ОЧЕНЬ горжусь тем, что мы сделали, Михаил. Но наша нападка на музыкальный бизнес сослужила нам плохую службу, так как широкой публике не было интересно видеть подноготную этого бизнеса.

— Что вы думаете о том, что фильм опередил свое время? История, которую вы обыграли в фильме, до сих пор актуальна для музыкантов.
D.P.: ЭТО УЖ ТОЧНО! Как я уже сказал, это сыграло и против нас. Так много музыкантов потом подходило к нам сказать, что они тоже пережили подобное...

Slade на премьере фильма «Slade in Flame»
Slade на премьере фильма «Slade in Flame»
-11
-12

Don Powell специально для проекта фотографа Михаила Ванеева «На сцене и за кулисами» 13 октября 2024 года. Перевод: Максим Епанчинцев