В 1989 году вышел прекрасный фильм ужасов "Кладбище домашних животных" по одноимённому Роман роману Стивена Кинга. Маэстро сам написал сценарий и даже сам снялся в одном эпизоде -- в роли священника. А в финале звучала прекрасная песня группы "Ramones", написанная специально для этого фильма. Вот я и попытался сделать поэтический перевод этой песни. Чукча не переводчик, поэтому прошу не слишком кидаться тапками.
Под грубой аркой из старых досок
Стоит погост посреди лесов,
Туда не трудно тебе прийти --
Но не найдёшь ты назад пути.
Когда сияет лунный свет --
Тем слышен шёпот тех, кого уж нет.
Припев:
Кладбище средь леса
Поможет воскреснуть --
Но я не желаю оживать!
Я желаю в смерти
Остаться, поверьте!
Не хочу я жизнь прожить опять!
Луна сияет с холодных небес,
Ведёт покойник меня через лес;
Это не сон! Мне не спастись!
Моя душа устремляется вниз,
И не могу взглянуть назад --
Боюсь увидеть чей-то страшный взгляд!
Припев: тот же.
Я вижу танец мертвецов,
Я слышу хор их голосов,
Хочу кричать -- но безмолвен мой крик,
Лишь улыбается мой проводник...
Шаги я слышу за спиной --
Но кто же там в ночи́ идёт за мной?!
Припев: тот же
О, нет! Нет, нет, нет, нет!