Снова я пропал надолго и снова убеждаюсь, что ведение блога это очень большая работа, которая требует неимоверного количества времени, которого у меня, увы, совсем нет.
А всё-таки мы с вами продолжим погружаться в волшебный мир глаголов😊 на этот раз глаголов, которые в своей словарной форме (инфинитиве) заканчиваются на -ERE. Напомню, для спряжения глаголов в настоящем времени, достаточно убрать окончание, в нашем случае -ERE, и добавить к основе окончание подходящего лица и числа, например:
Т.е. глаголы на ERE присваивают следующую форму окончаний
Io основа+O
Tu основа+I
Lui\lei\Lei основа+E
Noi основа+IAMO
Voi основа+ETE
Loro основа+ONO
Проще простого, правда ведь? Осталось только запомнить все личные окончания второго спряжения, а для этого нужна тренировка, попробуйте проспрягать письменно следующий список глаголов: prendere, chiudere, scrivere.
А теперь вспомните, что я говорил про глаголы на ARE какая их главная отличительная черта? Правильно! Это самая правильная группа глаголов в итальянском языке. Кстати, именно поэтому в эту группу попадают все заимствования из других языков, неологизмы и плоды словотворчества. Новое в языке, как правило, стремится в наиболее правильную систему алгоритмов и изменений! А что же с глаголами на ERE🤔 С ними все немножко сложнее, но вполне постижимо) Наибольшую сложность при спряжении правильных глаголов вызывает случай, когда окончанию предшествуют согласные C или G которые вечно норовят изменить звучание в зависимости от следующей за ними буквы. И если в "правильном" во всех смыслах спряжении на ARE мы всегда сохраняем звук окончания, то в глаголах на ERE звук в окончании меняется, посмотрите в примерах ниже.
Как видно в примерах, звук начальной формы Ч и Дж будет меняться на смычные К и Г соответственно, в формах IO и LORO т.к. встретят на своем пути гласную О. Всего-то и делов😅
Кстати, в прошлый раз мы с вам рассмотрели винительный падеж, который не требует от нас ничего особенного. Вопрос задается от глагола напрямую, без предлогов-посредников, я напомню в примере:
mangio (che cosa?) una pizza,
ascolto (chi? che cosa?) la musica,
invito (chi?) Marco.
А если от глагола задается вопрос Кому? Чему? – т.е. вопрос дательного падежа? В этом случае мы должны использовать предлог А, сам вопрос дательного падежа в итальянском языке A CHI? A CHE COSA? дает нам подсказку, рассмотрим пример:
Scrivere a chi? A che cosa? (писать кому? Чему?) scrivere a Marco
Vendere a chi? A che cosa? (продавать кому? Чему?) vendere a Laura
Leggere a chi? A che cosa? (читать кому? Чему?) leggere ai bambini
Приучайте себя строить фразу задавая вопросы, так в первое время вам будет проще ориентироваться во взаимоотношениях между частями простой фразы. Кстати, мы можем объединить уже полученные знания и разнообразить предложение задавая от глагола вопрос как винительного, так и родительного падежа (о всемогущий глагол, он может всё! Ну, почти всё…). Давайте посмотрим на примере:
Для удобства проговорим по-русски
Я повторяю (что?) фразу (кому?) Мартино. Слово фраза в винительном падеже, значит предлог не нужен, а к Мартино задан вопрос дательного падежа, значит перед именем Мартино необходим предлог а.
Io ripeto (che cosa?) una frase (a chi?) a Martino➡ Io ripeto una frase a Martino
А теперь ваша очередь, переведите указанные ниже фразы на итальянский язык в комментариях:
Я пишу письмо Марко
Мы продаём яблоки Лауре
Они читают книги детям
Как всегда надеюсь, что эта статья была полезна)
Grazie per l'attenzione, a presto!