Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
English tips with M

Отлетевшая кукуха, слетевший тапок и полная хрень

Или слова и фразы, которые спрашивали у меня мои взрослые ученики на уроках за последнюю неделю. Hi there! Меня зовут Мария, я преподаю английский детям и взрослым уже больше 8 лет. На днях я начала вести инст, заглядывайте посмотреть видосики про английский, я планирую выкладывать их регулярно https://www.instagram.com/_mellivorinae_?igsh=MW84enVxbm85MTNrbQ== Там же можно записаться ко мне на занятия. Занятия со взрослыми – отдельная любовь. Тут и шутки сомнительного содержания, и темы для бесед интересные (с кем еще, кроме как с репетитором, можно обсудить биполярное расстройство?). Вот вам несколько интересных слов и фраз, которые вы, возможно, тоже захотите использовать в своей речи. 1. На занятиях у меня всегда комфортная атмосфера – мы со студентами много разговариваем на английском, шутим не очень умные шутки и обсуждаем жизненные ситуации. Но, при этом, я предпочитаю держать своих замечательных учащихся в тонусе – делаю ошибки в каких-нибудь заданиях или неверно задаю вопросы

Или слова и фразы, которые спрашивали у меня мои взрослые ученики на уроках за последнюю неделю.

Hi there! Меня зовут Мария, я преподаю английский детям и взрослым уже больше 8 лет. На днях я начала вести инст, заглядывайте посмотреть видосики про английский, я планирую выкладывать их регулярно https://www.instagram.com/_mellivorinae_?igsh=MW84enVxbm85MTNrbQ== Там же можно записаться ко мне на занятия.

Занятия со взрослыми – отдельная любовь. Тут и шутки сомнительного содержания, и темы для бесед интересные (с кем еще, кроме как с репетитором, можно обсудить биполярное расстройство?).

Вот вам несколько интересных слов и фраз, которые вы, возможно, тоже захотите использовать в своей речи.

1. На занятиях у меня всегда комфортная атмосфера – мы со студентами много разговариваем на английском, шутим не очень умные шутки и обсуждаем жизненные ситуации. Но, при этом, я предпочитаю держать своих замечательных учащихся в тонусе – делаю ошибки в каких-нибудь заданиях или неверно задаю вопросы время от времени. И недавно одна из моих студенток спросила – а как сказать «ждать подвоха»? Потому что именно его она, собственно, от меня и ждет, моя хорошая. Здесь можно взять замечательную фразу «to wait for the other shoe to drop». Дословно не переводим, разумеется, потому что это идиома.

2. Очень нравятся колоритные вкусные фразочки. В русском часто использую «отлетела кукуха», а в английском идиомы про эту конкретную птицу отсутствуют. Можно, конечно, много разных вариантов накидать на эту тему, но мне очень нравится «to have bats in one’s belfry». Прелесть, как по мне.

Don’t talk to him! He has bats in his belfry

3. Люблю в потоке английской речи студента слышать родное русское «And he says that he’s a professional…Не, ну это полная хрень!». Если хотите сказать, что чьи-то увлекательные истории – полная хрень, возьмите фразу – it’s a bullshit. It’s a bullshit – и все сразу ясно.

На сегодня все, спасибо за внимание, have a nice day.