Найти в Дзене
Эмили Дикинсон

Emily Dickinson. The lonesome for they know not What... 262 с переводом

Одинокие не знают, Кем они - являются - Кто от линии Янтарной Отклоняется - На Восток Изгнанники, На безумном Празднике - * Выбраться - с тех пор - из Рова Всё стремятся - бЕз толку - Словно Птицы - что упали С облаков с рассветами - Неумелые в движеньях, В мощном напряженьи - * Но Эфир Благословенный - Взвиться - научил их - В Атлантическое Утро - Когда Небо - было Повседневным - чтоб скучать - Стойким - чтобы обожать! The lonesome for they know not What — The Eastern Exiles — be — Who strayed beyond the Amber line Some madder Holiday — * And ever since — the purple Moat They strive to climb — in vain — As Birds — that tumble from the clouds Do fumble at the strain — * The Blessed Ether — taught them — Some Transatlantic Morn — When Heaven — was too common — to miss — Too sure — to dote upon!

Одинокие не знают,

Кем они - являются -

Кто от линии Янтарной

Отклоняется -

На Восток Изгнанники,

На безумном Празднике -

*

Выбраться - с тех пор - из Рова

Всё стремятся - бЕз толку -

Словно Птицы - что упали

С облаков с рассветами -

Неумелые в движеньях,

В мощном напряженьи -

*

Но Эфир Благословенный -

Взвиться - научил их -

В Атлантическое Утро -

Когда Небо - было

Повседневным - чтоб скучать -

Стойким - чтобы обожать!

Мортен Мюллер. Утро в норвежских горах
Мортен Мюллер. Утро в норвежских горах

The lonesome for they know not What —

The Eastern Exiles — be —

Who strayed beyond the Amber line

Some madder Holiday —

*

And ever since — the purple Moat

They strive to climb — in vain —

As Birds — that tumble from the clouds

Do fumble at the strain —

*

The Blessed Ether — taught them —

Some Transatlantic Morn —

When Heaven — was too common — to miss —

Too sure — to dote upon!

Emily Dickinson. Put up my lute!.. 261 с переводом
Эмили Дикинсон9 октября 2024

Emily Dickinson. A single Screw of Flesh... 263 с переводом
Эмили Дикинсон9 октября 2024