Найти в Дзене
Эмили Дикинсон

Emily Dickinson. Put up my lute!.. 261 с переводом

Лютню настрой мою́! Как насчёт - Музыки! Я размышляю об у́хе одном - Камнем - покорным - шлифуется Музыка - Плача - годна́ - как псалом! * Будет ли "Мемнон" в Пустыне один лишь - Песню учить, как играть, Так покорившую - Сдавшись Рассвету - Что - пробудИт - их - как знать? Put up my lute! What of -- my Music! Since the sole ear I cared to charm -- Passive -- as Granite -- laps My Music -- Sobbing -- will suit -- as well as psalm! * Would but the "Memnon" of the Desert -- Teach me the strain That vanquished Him -- When He -- surrendered to the Sunrise -- Maybe -- that -- would awaken -- them!

Лютню настрой мою́!

Как насчёт - Музыки!

Я размышляю об у́хе одном -

Камнем - покорным - шлифуется Музыка -

Плача - годна́ - как псалом!

*

Будет ли "Мемнон" в Пустыне один лишь -

Песню учить, как играть,

Так покорившую -

Сдавшись Рассвету -

Что - пробудИт - их - как знать?

Андреа Соларио. Лютнистка
Андреа Соларио. Лютнистка

Put up my lute!

What of -- my Music!

Since the sole ear I cared to charm --

Passive -- as Granite -- laps My Music --

Sobbing -- will suit -- as well as psalm!

*

Would but the "Memnon" of the Desert --

Teach me the strain

That vanquished Him --

When He -- surrendered to the Sunrise --

Maybe -- that -- would awaken -- them!

Emily Dickinson. THE BOOK OF MARTYRS 260 с переводом
Эмили Дикинсон9 октября 2024
Emily Dickinson. The lonesome for they know not What... 262 с переводом
Эмили Дикинсон9 октября 2024