Найти тему

Ханьфу: национальная гордость в одежде

На днях увидел пару китаянок в пышных нарядах внутри Московского Кремля. Двумя яркими облачками проплыли мимо Оружейной палаты, на удивление удачно сочетаясь с осенней листвой.

Сразу вспомнился Пекин, где таких дев много, особенно в дворцовом комплексе Гугун и в парках.

Традиционными, конечно, подобные костюмы можно назвать лишь условно.

Речь скорее о культурном феномене, который вдохновлен традиционным костюмом ханьцев Китая, ханьфу. Как в Китае, так и за его пределами существует ханьфу фусин, своего рода движение за возрождение национального костюма.

-2

Это не историческая реконструкция, речь обычно не идет о достоверности. Можно использовать современные ткани и неожиданные цвета. Можно, наоборот, стремиться к более архаичному варианту. Главное, чтобы угадывалась общая идея, сохранялись привычный силуэт и узнаваемые формы.

Смысл такого наряда не только в том, чтобы пофланировать в красивом образе и показать себя людям (хотя куда уж без этого). Его воспринимают и как символ национальной идентичности, знак гордости своей культурой.

-3

В Китае я замечал, что такие костюмы обычно носят молодые девушки. Действительно, если верить социологическим исследованиям, модным ханьфу делают зумеры, поколение конца 1990-х - начала 2010-х. Именно девушки из поколения Z скупают больше всего подобных платьев.

-4

Есть и другой известный вариант женского наряда, ципао (на фотографии выше). Но он как раз происходит от маньчжурского, а не ханьского стиля одежды, а позже на юге Китая меняется и становится символом новых вкусов XX века. Да, ципао очень популярны сейчас и этот образ влияет на современных модельеров, но с ханьской гордостью прошлым он связан в меньшей степени.

Между тем количество любителей ханьфу продолжает расти. А интерес к нему в изрядной степени подогревают популярные исторические сериалы и фильмы.

-5

Интересно, может ли в России произойти что-то подобное?

Вряд ли на улицах появятся сотни девушек в традиционных кокошниках и этнографически точных нарядах — в том числе и потому, что создать подобную реконструкцию зачастую дорого и сложно.

Но есть ведь и такая вещь, как грамотная стилизация. Правда, для нее необходимы и вкус, и определенная смелость.

Можно вспомнить, как в прошлом веке стилизованные кокошники на время стали частью образа модниц по всему миру, а парижский дом «Огюст Боназ» в начале 1920-х годов даже выпускал кокошники из пластмассы.

-6

Конечно, массовой может быть только удачная стилизация, а не реконструкция. Мне кажется, проблема в том, что наше общество довольно смутно представляет себе, в чем эта узнаваемая идентичность и, хотя у нас обижаются на стереотипы и клише, связанные с Россией, нередко свой образ представляют на том же языке стереотипов. Да и стереотипы, при умении, можно удачно обыграть. А еще нужно не презирать себя и не видеть в своей культуре какую-то ущербность. У ханьцев культ национального костюма возник во многом как сопротивление чужеродному, в том числе из-за насаждения маньчжурского костюма в империи Цин.

Портрет фрейлины Софьи Орловой-Денисовой в придворном платье с коокшником.
Портрет фрейлины Софьи Орловой-Денисовой в придворном платье с коокшником.

Могут быть разные движения одновременно, от региональных традиций и реконструкторского пуризма до более условной и стилизованной национальной моды. Главное, чтобы это не зафыркивали презрительно как отсталость. А вернее, нужно просто научиться игнорировать тех, кто фыркает.

И как показывает история, тут нужна разная поддержка, в том числе сверху. В свое время в России национальной модой озаботилась императрица Екатерина II, немка по происхождению, уделявшее особое внимание своей новой родине — а потом в XIX веке уже пришло время и русского, и неорусского стиля.

Больше текстов про необычные исторические сюжеты, историю и мифологию в кино и сериалах — в моем Telegram-канале Panfilov FM