Если вы позвали к себе гостей, ожидайте вопроса: "Что-нибудь принести?". Что у нас, что у англоговорящих на это чаще ответят... A: What should / can I bring? B: Just yourself! (Если людей несколько: Just yourselves!) . У нас всё есть: 👉 We've got it (the menu) covered, thanks. 👉 I think we’re good, thanks! . Завершаем вежливым: 👉 Looking forward to seeing you! - С нетерпением ждем! . Не помешало бы ... + что посчитаешь нужным: 👉 If you’d like to bring something, we could use (wine/a dessert/a salad) or whatever you have in mind! Перевод: Если хочешь что-то принести, не помешало бы .... или вообще что посчитаешь нужным. . Если хотите чего-то особенного, берите: 👉 All good here but if there’s anything special you or the kids would like, please feel free to bring! Перевод: Вообще всё есть, но если ты или дети хотели бы чего-то особенного, то, конечно же, приносите. . 👉 Maybe some booze and a snack. - Может, выпивку и какую-нибудь закуску. Даже если говорили ничего не бр
Как англоязычные ответят на вопрос гостей: "Что с собой принести?"
9 октября 20249 окт 2024
10
1 мин