Найти тему

11 слов о ремонте, в которых вы 100% хотя бы раз делали ошибку, но теперь не будете

Оглавление

Читая ваши комментарии, обратила внимание, что многих интересует именно “бытовая” грамотность: слова и выражения, которые мы произносим или слышим каждый день. К речи в быту мало кто предъявляет требование грамотности. Как будто бы принцип «говорю как хочу» находит свое применение именно в бытовых ситуация. Но у многих, бережно относящихся к языковым нормам и культуре речи возникает закономерный вопрос: а как все-таки правильно?

Уверена, каждый из нас хотя бы раз в жизни делал ремонт, менял мебель в своей квартире. Сегодня я сделала подборку слов и выражений, которые так или иначе используется во время этого процесса.

Как всегда жду от вас комментарии: какое слово удивило больше всего. Слово, которое я считаю самым интересным, будет в конце статьи.
фото от freepik
фото от freepik

У нас нАчался ремонт (или началсЯ)

Если открыть словарь, то можно увидеть, что ударение в этом слове будет на последнем слоге, несмотря на то, что в начальной форме глагола ударение стоит в другом месте — «начАться» , а еще есть форма прошедшего времени, когда ударение падает на первый слог: на́чали, на́чат.

Такое разноместное ударение в слове и объясняет трудности его запоминания:
ремонт уже началсЯ
ремонт должен начАться
ремонт нАчали вовремя
фото от freepik
фото от freepik

Пришлось мер(и/я)ть заново

Глагол “мерить” произошел от старославянского слова мѣрити. Путаница между И и Я возникает из-за того, что в некоторых формах глагола эти гласные чередуются:

  • замЕрить - замерЯть,
  • измЕрить – измерЯть.

Но в нашем случае верен только один вариант – мерить, а форма «мерять» допустима некоторыми словарями только в разговорной речи.

фото от freepik
фото от freepik

Что будем размещать на стЕнах (или на стенАх)?

Можно сказать, что на сегодня окончательный вариант ударения а этой форме слова не определен. В поиске находим противоречивые рекомендации, которые дают разные словари.

Если посмотреть справочник для работников СМИ Зарвы, то там зафиксирован вариант “на стенАх”. Но в словаре Штудинера, который также используется для работников СМИ, нормой считается вариант “на стЕнах”. Решение - за редактором СМИ.

Таким образом, сегодня можно использовать оба варианта. В справочной службе сайта Грамота.ру это подтверждают.

фото от freepik
фото от freepik

Он весь день свЕрлит (или сверлИт) стену

Глагол “сверлит” произносят по-разному: мы слышим и вариант «свЕрлит», и вариант «сверлИт». Но один из них неправильный. Как вы думаете, какой?

Подсказкой может быть начальная форма глагола - «сверлить». Мы знаем, что для глаголов, которые заканчиваются на «-ить», закономерно ударение на окончание. Самый знаменитый глагол в этой группе – позвонИТЬ - позвонИшь (не позвОнишь).

Так и в слове сверлИт, ударение остается там же, где стоит в инфинитиве: на последнем слоге.

фото от freepik
фото от freepik

Стены уже зашпаклёваны/ отшпаклёваны или зашпатлеваны?

Начнем с существительного.

Шпаклевка или шпатлевка?

Слово пришло к нам из немецкого языка - spachteln и стало употребляться в нескольких вариантах — шпаклёвка, шпатлёвка и даже шпадлёвка. В словаре Даля были зафиксированы все эти варианты. Но к середине XIX века первенство признали только за одним вариантом — шпаКлевка. Произошло это скорее всего из-за созвучного слова пакля, которое уже было в широком употреблении.

Слово “шпадлевка” вскоре исчезло, а вот вариант “шпатлевка” остался, так как ему на помощь пришел немецкий шпатель - spatel.

Сейчас в русском языке варианты шпаклевка и шпатлевка равноправные. Последний чаще можно услышать от представителей строительных профессий.

Теперь о глаголе, который образовался от этих существительных:

ЗАшпаклевать или ОТшпаклевать?

Языковеды рекомендуют использовать вариант с предлогом «ЗА», так как предлог «ОТ» не подходит по смыслу:

Предлог “ОТ” обозначает точку, откуда началось перемещение, или место, откуда что-либо распространяется, или объект, от которого что-то отделяется.

Правильно:

Стены зашпаклёваны или зашпатлёваны

Штробить или штрабить стены

Этот глагол говорит о том, что ремонт задуман основательный: будет много шума и много мусора, но зато потом будут удобно расположены светильники, розетки и выключатели.

Глагол «штрабить» может вызвать трудности только при написании: какую гласную поставить в корне - О или А? Но пусть вас больше это не будет беспокоить, так как оба варианта считаются на сегодня допустимыми. А все потому, что такого глагола до сих пор нет в словарях.
У этих глаголов один источник - существительное штраба. Оно пришло в русский язык из немецкого - schraffe - "растрескавшаяся скала".

Штрабой называют углубление в твердом материале, например, в бетоне для прокладки, электро - , трубо - проводов, кабелей, других коммуникаций. Работы по формированию такого углубления называют штраблением (или штроблением).

Орфографически более правильным вариантам является: штрАбление, но норма не зафиксирована. Зато у нас нет вариантов сделать ошибку - можно писать через А и через О.

фото от freepik
фото от freepik

Стамеска или стоместка, а может стомеска

А у этого существительного есть вариант, который зафиксирован в словарях.

Столярный или плотничий режущий инструмент, который используется для выдалбливания небольших углублений, может использоваться для резьбы называется стамеСКа.
Слово «стамеска» попало к нам из немецкого языка - stemmeisen (stemmen — долбить + eisen — железо) переводится как «долото».

Никакой буквы “Т” внутри слова не будет.

Вариант с написанием через О и с буквой “Т” лингвисты связывают с попыткой найти созвучные слова, тем самым объяснить себе происхождение этого слова.

Больше всего по звучанию сюда подходят слова «сто» и «место», но никакой связи у стамески с этими словами нет.

фото от freepik
фото от freepik

Облицевать или облиц(о)вать стену плиткой

Действительно, есть слово облицОванный, которое и вносит периодически путаницу в написание и произнесение этого глагола. Ошибка настолько частая, что в словаре даже отдельной строкой прописан неправильный вариант - облиц[а]вать.

Писать и произносить нужно “Е” - облицЕвать.

фото от freepik
фото от freepik

СамоклеЮщая(ся) или самоклеЯщая(ся) бумага

У этого слова есть много вариантов написания, но правильный - только один. Давайте разбираться, какой.

Перед нами сложное прилагательное, образованное соединением местоимения и причастия с помощью гласной “-о-”.

Теперь нужно определиться с гласной в безударном суффиксе - Я- или - Ю-?

Клеиться — глагол относится ко второму спряжению:
Клеиться (II спр.) — они кле-ят-ся — кле-ящ-ий-ся - кле-ящ-ая-ся.

Правильный вариант: самоклеящаяся бумага

фото от freepik
фото от freepik

Л(и/е)нол(и/е)ум уже не в моде

У этого напольного покрытия несколько вариантов написания - ленолеум, ленолиум, линолиум, даже линоллеум, а правильное только одно.

Слово родом из латыни, произошло путем соединения linum(лен, полотняная ткань) + oleum(масло).

История создания этого напольного покрытия начинается в 17 веке, когда ткань для защиты от воды и соли промасливали. Промышленное производство линолеума на таком полотне было начато только в середине 19 века. В современных технологиях производства также используется льняное масло.

Правильно произносить и писать по-русски так: лИнолЕум.

Слово не имеет похожих в русском языке, но можно запомнить с помощью ассоциации, например, через слово “линия”, ведь линолеум продается в рулонах и когда его разворачиваешь, получается широкая линия. Значит, первая проблемная буква “И”, а вторая та, что осталась - “Е”.

фото от freepik
фото от freepik

Пора мебЕлировать квартиру или меБЛировать?

Большинство из вас назовет правильным вариантом - мебелировать и будут неправы! Правильный вариант - меБЛировать. Хотя могу предположить, что для многих он покажется странным.

Конечно, есть слово “мебель”, в котором очевидно пишется две буквы “е”. А слова «мебель» и «мебелировать» - однокоренные. Так куда пропала вторая “е” из глагола? Кстати, в прилагательном “меблированная” её тоже не будет.
  • Существительное “мебель” попало к нам из французского языка - meuble, где означает “движимую домашнюю утварь”, а во французском языке оказалось благодаря латыни - mōbilе, где означало “то, что движется”.
  • Во французском языке есть еще одно слово - meubler, оно очень похоже на предыдущее, но это глагол, который переводится как “обставлять”.

Обратите внимание, что в этих французских словах между согласными “b” и ”l” отсутствует гласная “Е” и, видимо, глагол мы позаимствовали раньше. В соответствии с правилами заимствования, получили глагол “меблировать” без такой привычной для нашего слуха “Е”. Слово “мебль” произносить было неудобно и появилась “Е”.

Конечно, вариант, что теперь уже слово “мебель” может оказать влияние и со временем нормой станет говорить и писать “мебелировать” или “мебелированный”, не исключен, но пока этого не произошло.

У нас есть существительное - мебель, глагол - меблировать и прилагательное - меблированный.
фото от freepik
фото от freepik