Найти тему
Хозяйка пера Феникса

След по ту сторону. Часть сорок первая

Оглавление

Начало

Предыдущая часть

Глава 74. Велвет. Давно

Генри не стал задавать лишних вопросов. Он подхватил жену и повел ее лабиринтами Уайтхолла. Находящейся на грани обморока Вел они запомнились бесконечной цветной лентой, вьющейся перед глазами. В какой-то момент ей показалось, что они уже никогда не выберутся наружу, но неожиданное дуновение ветерка, бросившего в лицо ароматы цветов, смешанные с затхлым запахом Темзы, вернуло беглецам ощущение реальности. Вел вздохнула полной грудью и этот типично лондонский воздух сейчас ощущался дочерью Ирландского Призрака самым лучшим, что случилось за ее недолгую, но наполненную невероятными событиями жизнь. Откуда-то раздался приглушенный смех и барон, поспешно перехватив жену за талию, потянул ее подальше от посторонних глаз.

Со стороны они казались всего лишь парочкой влюбленных, стремящихся уединиться в самых отдаленных и темных уголках дворцового парка. Такие истории происходили в Уайтхолле постоянно, поэтому вряд ли кто-либо обратил на них внимание. Природное чутье Генри было обострено до предела, и оно требовало уйти максимально далеко. Он послушно следовал своим инстинктам, остановившись лишь у отдаленной и полузаброшенной беседке, увитой уже почти одичавшими розами. Садовники не утруждали себя уходом за боковыми аллеями, приводящими в тупиковые уголки огромного парка, справедливо полагая, что придворные попросту никогда не дойдут сюда. Вот только для четы Дадли нужно было именно запустение, гарантирующее отсутствие сторонних глаз и ушей.

Генри бережно усадил жену на скамейку, дожидаясь пока она отдышится. Вел медленно приходила в себя. Она все еще глубоко и часто дышала, но мутный ранее взгляд уже вернул себе прежние ясность и остроту.

- Прости, я не смог защитить тебя! Я был так самонадеян, что погубил тебя вместо спасения, - сокрушался барон, в отчаянии обхватив голову руками и раскачиваясь из стороны в сторону. – Как я мог даже допустить мысль о возможности обвести королеву вокруг пальца? Глупец! Самонадеянный глупец! Сегодня она объявит о включении тебя в состав фрейлин и это… приговор. Многие попросту не выдерживают такой службы, а к тебе будет особенное «внимание». Подозреваю, что мне не позволят остаться рядом, а позже я получу письмо, в котором сама Ее Величество выразит мне соболезнования в связи с безвременным уходом юной баронессы от оспы или иной дряни. Она – чудовище! И не остановится, пока ее задумка, какой бы страшной она ни была, не реализуется. Я погубил тебя, Вел!

- Тссс, - прохладная ладонь прижалась к щеке барона и от этой неожиданной ласки он вздрогнул всем телом. Несмотря на свершившийся по всем правилам брак, Велвет так и не стала его женой. Он не настаивал, терпеливо ожидая, когда в сердце девушки зародятся и расцветут чувства к нему. Но до сих пор она ничем не показала, что Генри хоть сколько-нибудь интересен ей, помимо роли партнера в плане мести королеве, на которую он сам и вызвался. И вот эта нежданная и такая трепетная ласка…

Барон накрыл своей рукой нежную ладошку жены, стремясь продлить это мгновение, и поднял голову. На него в упор смотрели сияющие глаза, в которых не было ни страха, ни отчаяния, ни ожидания беды.

- Тссс, - повторила она, - ты все сделал правильно. Так, как должно. Нам ничего не угрожает. После бала мы беспрепятственно уедем в твой дом, а потом, как и запланировано, обратно в Ирландию.

- Вел… ты хорошо себя чувствуешь? – осторожно начал барон, искренно опасаясь помутнения рассудка у жены. – Ты слышала Бесс. Она не намерена отпускать тебя.

- Сегодня она забудет об этом, - улыбнулась девушка, - и уже никогда не вспомнит о том, что хотела сделать меня фрейлиной.

- Бесс никогда и ничего не забывает!

- До сего дня не забывала. Теперь с ней будут происходить… некоторые странности, которые придворные спишут на возраст и эксцентричность, присущую королеве с юных лет, - заливисто расхохоталась Велвет. – Генри, неужели ты думал, что я иду к ней на встречу безоружной, позволив растерзать себя? Моей главной задачей был браслет – королева должна была его надеть. И она все сделала, больше нам не о чем беспокоиться. Отныне все будет именно так, как хочу я!

- Ты задумала отравить ее? На браслете яд? – шепотом спросил он.

- О чем ты? – непонимающий взгляд был для него самым красноречивым ответом. – Ах, да – ты помнишь о том, что мой народ веками исповедает правило «жизнь за жизнь»? Это не мой путь. Слишком просто для Елизаветы Тюдор и… вельвы. Она проживет ровно столько, сколько ей отмерено вашими или моими богами, но проживет так, как нужно МНЕ.

На последних словах она поднялась и гордо выпрямилась, протягивая руку Генри. Он не торопился принять ее, откровенное и беззастенчиво любуясь своей женой. В тот укромный уголок, который они выбрали для разговора, почти не проникал свет с основных аллей, но выглянувшая будто специально луна щедро залила девушку серебристым сиянием. На фоне чернеющих кустов она выглядела бесценной статуей, выполненной рукой гениального мастера – с сияющими даже в темноте глазами и облаком пламенеющих волос, придающих ей сходство с ангелом мщения из каких-то древних трактатов, в юности случайно попавшихся Генри на глаза. Баронесса была великолепна и неподражаема в своей приверженности той истине, остающейся понятной только ей одной!

- Велвет, я хочу знать все, - барон крепко взял ее за руку. – Мне кажется, что я достаточно доказал свою верность данному слову и преданность своей супруге?

- Несомненно, - она лучезарно улыбнулась. – По возвращении с бала. А сейчас нам предстоит отыграть еще один спектакль. Пора?

- Думаю, уже пора.

Дорогу обратно к западному крылу они преодолели в молчании. Генри был напряжен как струна, а вот Вел, напротив, казалась совершенно расслабленной и даже довольной. Перед высокой двустворчатой дверью они смешались с толпой придворных, спешащих в бальную залу. Прибыть позже королевы считалось неизгладимым позором, а Елизавета обладала на редкость неприятной привычкой являться то чуть раньше, то значительно позже обозначенного времени. Поэтому в зал набивались придворные, ожидающие порой в духоте по несколько часов.

Едва чета Дадли вошла в зал, Вел ощутила на себе сотни колких и неприязненных взглядов. Она повыше подняла подбородок, и с изяществом опираясь на руку супруга, прошла сквозь расступающуюся толпу. Едва они заняли свое место и за спинами сомкнулось людское море, по нему прошло волнение.

- Где Генри нашел такой бриллиант?

- О, она прекрасна!

- Зачем было тащить сюда эту ирландку?

- Его насильно заставила жениться Ее Величество.

Шепот раздавался со всех сторон, оглушая непривычную к такому проявлению невежливости Велвет. Она невольно поморщилась, но Генри предвидел нечто подобное и наклонился к ее уху:

- Не показывай виду, что слышишь все это. Сейчас они обрызгают друг друга ядом и успокоятся.

Вел кивнула, демонстрируя, что слышит его, но ничего не успела ответить – к ним, прихрамывая, подошел пожилой и дорого одетый мужчина с морщинистым и оплывшим лицом, выдававшим любовь аристократа к крепким напиткам.

- Барон Дадли, двор просто осиротел без вас! – приветствовал он Генри. – Смею предположить, что теперь он наполнится жизнью и на лицо нашей благословенной королевы вернется улыбка.

- Несомненно лорд Кирби, несомненно. Позвольте мне представить вам мою супругу баронессу Велвет Дадли.

- Я не успел поздравить вас, барон, с бракосочетанием. При дворе по этому поводу ходили разные слухи – уж очень вы спешили. Но теперь я вас понимаю, - лорд склонился перед Вел и слишком медленно, уже на грани приличий, поднес ее руку к губам, - баронесса великолепна и ваша спешка вполне оправдана. Какой мужчина устоит перед такой красотой!

Он хотел сказать что-то еще, но Генри виртуозно привлек внимание к себе, задав какой-то необычайно важный политический вопрос. Лорд увлеченно включился в беседу, прерванную скорым появлением королевы. Когда Ее Величество села на блистающий трон, а по обе ее стороны встали неизменный фаворит Роберт Дадли и Уильям Сессил, она кивнула, дав сигнал к началу бала. Но вдруг что-то вспомнила и наклонилась к секретарю с каким-то вопросом. Музыканты оборвали уже начатую мелодию. Лорд выслушал королеву и его острый холодный взгляд принялся сканировать собравшихся придворных. Наткнувшись на Генри, он едва заметно кивнул, и чета Дадли двинулась к трону.

- Думаю, что многие из вас уже наслышаны о возвращении нашего дорого барона? Особенно дамы, я полагаю, - язвительно улыбнулась Елизавета. – Но Генри вернулся не один, а со своей очаровательной супругой. Рада представить вам баронессу Велвет Дадли, которая станет украшением нашего двора. Прошу любить и жаловать. А теперь я предоставляю молодоженам честь открыть бал.

Она махнула рукой, на которой блеснул изумрудный браслет, и Генри с Вел встали напротив друг друга, боясь опоздать к первым аккордам музыкантов. Весь следующий вечер превратился в череду танцев, бессмысленных слов и перекошенных завистью дамских лиц. Они подходили и говорили комплименты, но их глаза выдавали истинные мысли, чувства и желания. Каждая из них готова была вцепиться в горло юной красавице, от которой Генри не отрывал влюбленных глаз, что опять же стало поводом для новых сплетен. Вел устала, голова гудела, а лицо сводило от намертво приклеенной улыбки. Поэтому как только утомленная Елизавета покинула зал, не упомянув о новой фрейлине, Генри приказал немедленно подать экипаж.

Уже садясь в карету, Вел ощутила на коже чей-то обжигающий льдом взгляд. Она замешкалась, пытаясь разглядеть его обладателя поверх головы супруга, не привлекая к себе излишнего внимания. Но ее попытки не увенчались успехом. Дверь экипажа захлопнулась, и кони сорвались с места, поднимая в воздух клубы пыли. Когда они рассеялись, из-за кустов с мрачным видом вышел лорд Сессил и двинулся прямиком в свои покои.

Продолжение СЛЕДУЕТ...

Друзья, благодарю вас за прочтения, лайки и комментарии! Их ценность для меня огромна) Вы согреваете мое сердце и даете стимул для дальнейшего творчества. Спасибо))))

Копирование произведения полностью или частично и его использование без разрешения автора запрещено! Авторское право данного текста охраняется Гражданским Кодексом РФ.