В Национальной библиотеке презентовали сборник сказок ямальского писателя Ивана Истомина. «Сказки дедушки Ивана» максимально адаптированы для малышей — дошколят и учеников начальной школы. Издание будет интересно и тем, кто интересуется сохранением культуры и традиций коренных народов Севера. Переводчик Светлана Тусида выросла на ненецких народных сказках. Поэтому с удовольствием взялась за эту работу. Перевела три поучительные для детей истории: «Мышонок и олененок», «Два брата» и «Почему рыбы живут в воде». Они рассказывают о самобытной культуре народов Севера и представлены теперь на двух языках: русском и ненецком. «Мы знаем особенность ненецкого языка — это говоры. Даже диалект, у нас два диалекта — лесной и тундровый. Книжка у нас на тундровом диалекте», — пояснила Светлана Тусида. Новый сборник сказок решили создать в 2022 году, когда отмечали 105 лет со дня рождения писателя Ивана Истомина. Он узнал о сказках у коренных ямальцев и перевел их с ненецкого на русский. Отсюда и наз
На Ямале издали сборник сказок Ивана Истомина на русском и ненецком языках
7 октября 20247 окт 2024
3
1 мин