Найти тему

Почему полиглотам легче учить новые слова?

Оглавление

Во-первых, это всего лишь навык. Полиглоты просто чаще его развивают.

Во-вторых, у людей погруженных в изучение разных языков, возникает целая система межъязыковых ассоциаций.

ЧТО ЭТО ТАКОЕ?

РАССМОТРИМ НА ПРИМЕРЕ СЛОВА «НОВЫЙ».

Для русскоговорящего легче всего в этом плане учить языки братьев-славян (если не учитывать «ложных друзей» переводчика или по-научному межъязыковых омонимов).

Посмотрите сами:

СЛАВЯНСКАЯ ГРУППА.

-2

Белорусский новы

Болгарский нов

Боснийский novi

Сербский нови

Словацкий nový

Словенский novo

Украинский новий

Хорватский novi

Македонский нови

Польский nowy

Чешский nový

Не правда ли они похожи друг на друга как братья-близнецы?

Очень часто возникает перекличка с греческим и латынью как языками науки. Нередко встретишь и взаимовлияние этих языков друг на друга.

-3

Сравните:

Греческий νέος нэос

Латынь novum

А от латинского языка рукой подать до ее преемников — языков романской группы и эсперанто:

-4

Галисийский novo

Португальский novo нову

Итальянский nuovo

Испанский nuevo нуэбо

Каталонский nou

Румынский nou

Французский nouveau нуво

Гаитянский креольский nouvo

Эсперанто nova

Бывают случаи, когда от латыни можно непосредственно шагнуть не только в германские языки:

-5

Английский new

Африкаанс nuut

Голландский nieuw

Датский ny

Идиш נייַ

Исландский ný

Немецкий neu ной

Норвежский ny

Шведский ny

Но и в кельскую группу (чаще всего путь к ним прокладывают ассоциации из английского):

-6

Ирландский nua

Валлийский newydd

Поиграем в анаграммы. Давайте теперь посмотрим на балтийские языки:

-7

Латышский jauns

Литовский naujas

Литовский это прямо наш брат.

Сразу возникают ассоциации: немецкий «Новый год» и «новояз».

Препарируя немецкое «neu», литовское «naujas» или на худой конец романское слово можно выйти на венгерский. Кроме того можно просто взять окончание нашего русского слова «новый». А после языка мадьяров и другие финно-yгорские языки не покажутся такими уж сложными:

-8

Венгерский új

Эстонский uus

Финский uusi

На финское слово у меня возникает еще и английская ассоциация — news.

А КАК БЫТЬ С ВОСТОЧНЫМИ ЯЗЫКАМИ?

Давайте начнем с хинди, языка Индии. Ведь он родственник санскрита, который объединяет все индо-европейские языки.

-9

Хинди नया

От хинди через урду (نیا) можно шагнуть в таджикский: нав (в данном случае можно не объезжать через 7 верст через другие языки, а двигаться напрямки из великого и могучего).

А теперь снова похимичим немного с немецким, английским, латышским или хинди (neu, new, jauns, नया нав) и получим турецкий, который открывает нам дверь в тюркскую группу языков:

-10

Азербайджанский yeni

Турецкий yeni

Узбекский yangi

Казахский жаңа

Монгольский шинэ

Мы видим как «й» истончается до «ж» (казахский, татарский), а потом и вовсе оглушается (монгольский).

Таким образом можно путешествовать бесконечно, но сделаем еще 2 тура и расстанемся с нашим словом.

Из Казахстана мы переправимся в мир Аравийской пустыни (جديد). А Монголия приведет нас в шипяще-свистящее царство Дальнего Востока:

-11

Китайский 新 син

Корейский 새 신 сэсин

Японский 新 щин 新しい атаращии

3. И наконец, если ваши языковые мытарства не привели вас ни к какому результату, то всегда можно воспользоваться старыми добрыми приемами мнемотехники:

— фонетические ассоциации,

— живые, мультяшные образы,

— рифмовки,

— смешные истории и др.