Я уже как-то рассказывал о финском и американском прозвищах русских. Теперь настала, чую, пора мне настала, назвать и чудные китайские имена для нашего народа, нашей страны. Официальное название России на китайском языке сегодня звучит как 俄罗斯 (Э-Ло-сы). Соответственно, русский человек на китайском - 俄罗斯人 - э-ло-сы-жен. Официально перевести слово кусочками не получится - это сильно устаревшие иероглифы, что в нынешнем мандарине используются лишь для записи иностранных названий. Хотя если забавы ради попытаться прочитать иероглифы по отдельности, то выйдет 俄 (э-внезапный), 罗 (ло - сеть), 斯 (сы) - здесь. Сами думайте, что такое получилось :) Иногда сокращенно Россию, чаще всего историческую Российскую империю китайцы могут назвать и просто 俄国 - Э-го. Зная значение первого иероглифа, мы получает - царство-сеть :) Для обозначения царской России в китайском языке есть еще и другие старинные слова - например, 帝俄 - Ди-э - император+сеть. А вот неофициальное сленговое название русских в кита
Как китайцы между собой называют русских? Вот 4 главных слова
7 октября 20247 окт 2024
109,7 тыс
1 мин