Могла б я подкупить их Розой,
То в бурю, смерть или морозы
Не останавливаясь б шла,
Я б принесла цветов пол-мира,
От Амхерста до Кашемира!
Была б удача дорогА!
*
Остановись они для Птицы,
То тамбурины стали б слЫшны,
Всё лето - так неутомим,
Среди ЛесОв звуча апрельских,
Лишь чтоб ворваться в дикость песни,
Звучавшую в ветвях средь зим!
*
Что, если б слышали меня!
Назойливость подобная
Могла б возобладать?
*
Устав от Нищего лицА,
Могли б они промолвить Да,
Из Холла чтоб прогнать?
If I could bribe them by a Rose
I’d bring them every flower that grows
From Amherst to Cashmere!
I would not stop for night, or storm
Or frost, or death, or anyone
My business were so dear!
*
If they would linger for a Bird
My Tambourin were soonest heard
Among the April Woods!
Unwearied, all the summer long,
Only to break in wilder song
When Winter shook the boughs!
*
What if they hear me!
Who shall say
That such an importunity
May not at last avail?
*
That, weary of this Beggar’s face
They may not finally say, Yes
To drive her from the Hall?