Найти тему
Этобаза

Как финны между собой называют русских? Рассказываю подробно

На самом деле, в финском языке существует ровно 2 наименования для нас, русских. Одно официально литературное, второе - не особо.

Об обоих словах сейчас расскажу подробнее, друзья мои.

Итак, официально Россия на финском языке - Venäjä - Веняйя. Русский - Venäläinen (mies- мужчина). Читается приблизительно как венялайнен. Русский язык - venäjän kieli - веняйян киели.

Швеция (Руотси), Финляндия (Суоми) и Россия (Веняйя) в представлении финских карикатуристов :)
Швеция (Руотси), Финляндия (Суоми) и Россия (Веняйя) в представлении финских карикатуристов :)

Откуда же взялось такое любопытное название, спросите вы. А все просто.

Финны, как и близкородственные им карелы с эстонцами, нас нарекли по имени древнеславянского племени венедов, которым их угро-финские предки платили по Балтике дань еще аж полторы тысячи лет тому назад.

Венеды - одно из крупнейших древнеславянских племен
Венеды - одно из крупнейших древнеславянских племен

А вот слово Россия финны зарезервировали для нелитературного названия русских - ryssä - рюсся. Так в стране Суоми разговорно называют не только русских, кстати. Но и всех русскоговорящих выходцев из бывшего СССР + нередко детей от смешанных русско-финских браков.

И своих же братьев, православных карел, тоже финны так зовут, бывает. Часто laukkuryssä - буквально "русские с коробами" - странствующие карелы в начале XX-го столетия любили всякой мелочью по стране Суоми торговать.

-4

- Ryssä вошло в состав многих сложных финских слов. Например, kotiryssä («свой русский») - так финны лет сорок назад называли работников советских ведомств, что, например, им в Ленинграде фарцевать тайно за долю малую помогали.

  • Через слово рюсся в финском передается и понятие русофобия - Ryssäviha - буквально ненависть к ryssä.

Интересно, что нелитературным ryssä стало не так давно - только в начале XX-го века. Прежде же, было вполне нормальным название русских. Тот же император Александр I наш, присоединивший в 1809-м году Финляндию, официально звался в переводе на финский в документах императором и самодержцем всея Ryssänmaa (Русской земли).

-5

Кстати, во втором государственном языке Финляндии, шведском, русские именуются ryss - рус. А потому среди финских шведов и живущих близ Швеции обитателей Западной Финляндии слово ryssä негативного значения обычно не имеет. И может звучать даже в литературной речи.