Найти тему
Беречь речь

«Двух пар джинс» не бывает. Какие фразы портят вашу репутацию в магазине

Учимся говорить правильно во всех ситуациях. Сегодня представим себя в гипотетическом магазине: какие фразы там можно услышать? Я постаралась собрать самые частые ошибки в таких ситуациях. И объяснить, что не так со словами, которые употребляют другие люди.

1. «Около семиста граммов сыра» — «Около семисот граммов сыра»

Мне часто пишут с просьбой объяснить разницу между «100 грамм» и «100 граммов», намекая, что первый вариант — ошибка. Тут не всё так просто. Около 50 лет назад была установка: «100 грамм» допустимо только в устной речи, «100 граммов» — в письменной. Эта норма была указана, например, в «Словаре русского языка» С. И. Ожегова тех времён.

Однако уже в конце 80-х годов В 21-м издании «Словаря русского языка» С. И. Ожегова варианты «грамм» и «граммов» отмечены как равноправные. В современных словарях разделения на устную и письменную речь в этой ситуации нет, но есть одна важная оговорка.

-2

Если вы употребляете «граммы» и «килограммы» в сочетании с числительным, то можете говорить и «100 граммов», и «100 грамм», ошибкой это не будет. Но вне чисел будьте добры писать «граммов» и «килограммов»: например, «подсчёт количества килограммов картошки в одном мешке».

Теперь сразу вернёмся к числительным. Я в который раз напомню, что слов «двухста», «трёхста», «пятиста», «семиста» и подобных в русском языке нет. Чтобы всегда склонять числительные правильно, разбейте мысленно их на «три сотни», «пять сотен» и т. д. и склоняйте каждую часть отдельно. У вас получится: «трёх сотен — трёхсот», «пяти сотен — пятисот». Мне всегда помогает этот способ, запомните его и вы.

2. «Померяй эту рубашку» — «Померь эту рубашку»

С глаголом «мерить» возникают сложности даже у грамотных людей. Потому что в одних формах он настойчиво просит писать «и» в окончаниях, а потом невозмутимо меняет её на «я». Смотрите сами: «мерить», но «мерят» и «меря». У этого глагола есть сводный брат «мерять», который допустим только в разговорной речи.

-3

Появляется «я» и в однокоренных «примерять», «замерять», «измерять», хотя в глаголах совершенного вида она отсутствует. Ну и как тут не запутаться умному человеку? В нашем примере используется слово «померить», которое в повелительном наклонении превращается в «померь», но никак не в «померяй» или, ещё хуже, в «померий».

3. «Давай купим ребёнку одежду навырост» — «Давай купим ребёнку одежду на вырост»

Конечно, эту ошибку вы никогда не заметите, если скажете фразу вслух. Но давайте представим, что вы привели ребёнка в магазин одежды, нашли ему курточку на два размера больше, чем надо, и хотите посоветоваться насчёт покупки со второй половиной? Вы фотографируете уже вспотевшего ребёнка и отправляете снимок в семейный чат. Как вы напишете?

-4

Запоминайте, что наречие «на вырост» пишется раздельно. Или проверяйте себя, заглядывая в онлайн-словари, чтобы избежать ошибки.

4. «Могу я одеть этот пиджак?» — «Могу я надеть этот пиджак?»

Да, я уже вижу, как вы закатываете глаза, потому что лингвисты и обычные люди, помешанные на грамотности в хорошем смысле, уже надоели с этим примером. И единственное, чего вы хотите, чтобы от этого глагола наконец отстали и признали оба варианта равноправными. Иначе лопнет терпение людей, не придающих разнице никакого значения.

-5

Но она есть, и я не могу о ней не сказать в этой статье. НАдевают НА себя, но одевают кого-то другого, в том числе манекен или куклу. Возможно, вам будет легче запомнить, что «одеть» образует пару с одушевлёнными существительными и некоторыми неодушевлёнными, обозначающими подобие человека (те же «манекен» и «кукла»), иными словами, «одеть» можно только кого-то.

А «надеть» сочетается с неодушевлёнными существительными (исключение: фразы вроде «надеть на ребёнка шапку», в которых появляется предлог). Вот и в нашем примере правильно «надеть».

5. «Возьми пять глазурованных сырков» — «Возьми пять глазированных сырков»

И в производстве облицовочной плитки, и в производстве творожных сырков используется глазурь. Слово одно, но есть нюанс! В русском языке у него два значения:

1. Стекловидное покрытие на керамических изделиях, закреплённое обжигом.

2. Застывший сахарный сироп или слой густого сладкого сиропа, в котором варят фрукты и которым украшают кондитерские изделия.

А вот глаголов, описывающих указанные процессы, два, и их смысл отличается.

Вы не поверите, но это глазированные сырки)))
Вы не поверите, но это глазированные сырки)))

«ГлазуровАть» — покрывать глазурью (в керамическом производстве). Глазуровать можно кирпич, изразцы, посуду и т. д.

«ГлазировАть» : 1. Покрыть или залить глазурью (обычно используется в кулинарии). 2. Придать глянец или делать глянцевитым (глазировать бумагу, например).

И от них образуются разные причастия: «глазурованный» и «глазированный». Вот почему творожный сырок глазурованным быть не может.

6. «Какой срок годности у рыбной консервы?» — «Какой срок годности у рыбных консервов?»

Слова «консерва» в русском литературном языке нет, это существительное имеет только форму множественного числа. Да, многим это не нравится, ведь так неудобно уточнять количество продукта.

-7

Говорить «одна банка рыбных консервов» гораздо утомительнее, чем просто «рыбная консерва». Но если вы хотите иметь репутацию грамотного человека, слово «консервы» — ваш кандидат.

7. «Мы будем закупляться продуктами» — «Мы будем закупать продукты»

Понимаю, что мои читатели вряд ли употребляют этот глагол, но согласитесь, что слышать его приходится часто. Многие в это слово вкладывают от «отправиться на рынок, чтобы пополнить запасы съестного на неделю» до «купить ребёнку всё самое необходимое к школе». Многогранный глагол, которому не место в речи тех, кто стремится к безукоризненной грамотности.

-8

Даже слово «закупаться» в значении «совершать покупки» – просторечие. Глагол можно употреблять только в страдательном залоге: «закупаются детали машин». А в отношении покупок на рынке лучше сказать «закупать» или «закупить».

8. «Я купила две пары джинс» — «Я купила двое джинсов»

«Не только дельфин и русалка — не пара» — сказали бы джинсы в магазине, если бы могли. Потому что пара — это что? Верный союз двух половинок, два изделия на правую и левую части тела. Их невозможно носить друг без друга, но коварная стиральная машина так и норовит их разлучить! Поэтому пары носков, чулок и перчаток приходится воссоединять после каждой стирки. Куда увереннее себя чувствуют пары туфель или домашних тапок: их в безжалостный барабан не засунешь, а если засунешь, то легко потом найдёшь.

-9

Уже поняли, куда я клоню, наглядно показывая, какие предметы можно называть парой? В разговорной речи слово «пара» применимо и к изделиям из двух частей, надёжно скреплённых швеёй. Поэтому можно услышать о «паре штанов» и «паре колготок», когда говорят об одном изделии. Хотя куда правильнее сказать «одни штаны» и «одни колготки»: так хотя бы не придётся уточнять их истинное количество.

А вот «двух пар джинс» точно не существует, потому что слово «джинсы» в родительном падеже имеют форму «джинсов». Запомните, чтобы исправить одну из самых частых ошибок.

Какие слова и фразы вы бы добавили в этот список? Поставьте лайк за полезную статью и подписывайтесь на мой блог!