Найти тему
Сайт психологов b17.ru

Умолчание как действие. Э. Хемингуэй "Белые слоны"

На примере рассказа Э. Хемингуэя "Белые слоны" попробую показать, как умолчание может быть средством активного речевого воздействия.

Умолчание вообще является одним из способов создания широкого имплицитного смыслового поля, связанного с формированием дополнительных смыслов, которые соотносятся не только со значением языковых единиц, но и с индивидуальными ассоциациями, значимым культурно-историческим контекстом. Восстановление имплицитного смыслового поля требует определенных усилий от читателя, которые в первую очередь связаны с его когнитивно-коммуникативными навыками, способностью понимать тонкие грани авторского замысла. Сам путь восприятия текста должен приводить к раскрытию его внутреннего смысла.

Умолчание используется часто и с разными целями: в случае невозможности или нежелания сообщать информацию, показывает глубокое погружение в собственные размышления, становится индикатором волнения, страха, радости или других очень сильных эмоций, возможно при резком завершении коммуникативной ситуации, отчуждении, связано как с подачей ложной информации, так и желанием не обидеть. Может смягчать, приукрашивать передаваемую информацию, а иногда и вводить в заблуждение. Но всегда умолчание – это побуждение читателя к творческому переосмыслению художественного текста.

Умолчание – сильное сокращение информации, выражается в художественном тексте самыми разными способами: использование неопределенных номинативов, эвфемизмов, перифразы, устойчивых сочетаний; особой интонации, многочисленных пауз; в виде «рваных» синтаксических конструкций, диалогов персонажей «ни о чем», использование символов, синонимичных языковых единиц, метафор, аллюзий, иронии. Умолчание интуитивно понятно, может быть восстановлено читателем частично или полностью, выполняет роль индикатора понимания текста, связано с культурно-историческим опытом носителя языка. Важно, что умолчание всегда громко, порой болезненно-отчетливо звучит в имплицитном смысловом поле, потому что связано чаще всего с табуированной информацией.

Готовность читателя понимать тексты, построенные на основе умолчания, формировалась не сразу. Например, первые редакторы рассказа Э. Хемингуэя «Белые слоны» отказались печатать его, не увидев в нем никакого смысла и посчитав черновым наброском. Первое издание произведения случилось в августе 1927 года в журнале «Transition», позже рассказ вошел в сборник «Мужчины без женщин» («Men without Women»). Только во второй половине 1990-х годов рассказ был переосмыслен читателями и стал одним из самых популярных.

На русский язык название рассказа переводится как «Белые слоны» (Анна Сергеевна Елеонская) и «Холмы, что белые слоны» (Виктор Анатольевич Вебер). Это напряженный диалог между мужчиной и женщиной по поводу «операции», которая описывается средствами непрямой номинации. Нет никаких авторских комментариев, образы героев формируются не через их описание, а через их речь. Спонтанный диалог становится поиском пути дальнейшего развития отношений, их разрыва или укрепления. Образ-символ «белый слон» часто интерпретируется через английскую идиому white elephant, которая обозначает нечто обременительное, обузу, бесполезную собственность (They are having a white elephant sale at the school next week. На следующей неделе у них в школе будут продаваться старые ненужные вещи).

Но значение образа слона гораздо шире и соотносится в некоторых культурах с верностью, мудростью, терпением, спокойной силой, интеллектом, счастьем. В Индии, например, слон – символ непобедимой мощи и благоразумия, сострадания и любви, супружеской верности. В Китае – это олицетворение долголетия, энергии, силы. В греко-римской традиции – это символ мудрости, преодоления смерти.

Мужчина и женщина ждут поезд в долине самой полноводной реки Испании – Эбро. Место действия освещено ярким солнцем, даже тень от здания станции горячая. Герои находятся в ситуации выбора, в тексте это представлено так: «Холмы по ту сторону долины Эбро были длинные и белые. По эту сторону ни деревьев, ни тени, и станция между двумя путями вся на солнце». Подчеркнута вся напряженность, острота ситуации, когда невозможно спрятаться, уйти от обсуждения проблемы. Перед нами Американец и его девушка, которые объездили много стран и городов, пытаясь найти место своего счастья, но нигде не смогли по-настоящему остаться. В тексте читаем: «Мы ведь только и делаем, что ездим по новым местам и пробуем новые вина <…> чемоданы, которые стояли у стены. На них были ярлыки всех отелей, где они останавливались». Их жизнь представляется неустроенной, сиротливой, может быть, даже бесцельной.Герои кажутся отчужденными, но в тексте есть указания на то, что это не так. Женщина сразу снимает шляпу и кладет ее на стол. Жест довольно многозначный: возможно, ей просто слишком жарко, может быть, это желание освободиться от всего лишнего или быть более открытой в момент разговора, казаться незащищенной. Это еще и уважение к собеседнику.

Мужчина дает ей возможность выбирать напитки, с готовностью выполняет ее просьбы, старается угодить ей. Он старается казаться немного лучше, чем она представляет его себе сейчас: «Словно белые слоны, – сказала она. – Никогда не видел белых слонов. –Мужчина выпил свое пиво. – Где уж тебе видеть! – А почему бы и нет?»На фоне его уговоров сделать «операцию», есть многочисленные речевые фрагменты, которые выдают его глубокое беспокойство, стремление сбалансировать ситуацию, его любовь: «Я поеду с тобой и все время буду подле тебя. <…> Если ты не хочешь, не надо. Я не настаиваю, если ты не хочешь. <…> Но если ты сама не хочешь, то и не надо, я вовсе этого не хочу. <…> Ты ведь знаешь, я всегда такой, когда нервничаю. <…> Но мне-то не все равно. <…> Если так, то я не хочу, чтобы ты это делала. <…> мы еще ничего не упустили. <…> Я не хочу, чтобы ты делала то, чего ты не хочешь <…> я вовсе не хочу, чтобы ты делала то, чего не хочешь. Если для тебя это так много значит, я готов пойти на это. <…> Я все готов для тебя сделать. <…> Я не хочу, чтоб ты это делала <…> Мне это вовсе не нужно».

Девушка угнетена и грустно-иронична, в ее словах слышится упрек, смирение, безразличие и надежда: « Словно белые слоны<…> Все отдает лакрицей. Особенно то, чеготак давно хотелось. <…>Мне было хорошо. Я не скучала. Мы ведь только и делаем, что ездим по новым местам и пробуем новые вина. <…> а потом что с нами будет? <…> И потом все они были так счастливы. <…>А если я это сделаю, ты будешь доволен и все пойдет по-прежнему, и ты меня будешь любить! <…> А если я это сделаю, то все опять пойдет хорошо, и если я скажу, что холмы похожи на белых слонов. тебе это понравится? <…>А если я это сделаю, ты не будешь нервничать? [i] <…> Мне все равно, что со мной будет. <…> Мне все равно, что со мной будет. <…> мне все равно, что со мной будет. Я это сделаю, и все будет хорошо. <…>Все это могло быть нашим<…> Все могло быть нашим, но мы сами виноваты, что это с каждым днем становится все более невозможным. <…>Теперь все это не наше. <…>То, что раз упущено, никогда не вернется. <…>Просто я все понимаю. <…> Мы бы как-нибудь справились. <…>я тебя очень, очень, очень, очень, очень прошу замолчать. <…>Я сейчас закричу».

Автором воссоздан диалог близких людей, когда многое понятно без слов, чувствуется, что тема «операции» мучительна и для него, и для нее, что они говорят об этом много, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации. Общая канва их жизни не предполагает долгого пребывания на одном месте, они привыкли к легкости, веселью, свободе в выборе. Речь идет о будущем материнстве, которое воспринимается героями как мешающие, как проблема, которая коренным образом изменит их жизнь. Думается, что этот рассказ о моменте становления личности, о переходе на ту ступень жизни, когда ты должен отвечать не только за себя. Интересно, что нет указания на возраст героев, это подчеркивает вневременное существование данной темы.

Завершается рассказ сближением мужчины и женщины. Возможно, именно в эти секунды каждый понял для себя главное. Когда он предлагает перенести чемоданы на ту сторону, она улыбается ему. Улыбается и когда он возвращается к ней. В заключительных репликах автор как будто дает героям шанс на счастливое продолжение их отношений, здесь видна забота, беспокойство мужчины и способность женщины быть мудрой и прощающей: «как ты себя чувствуешь? – спросил он. – Прекрасно, – сказала она. – Все в порядке. Я чувствую себя прекрасно».

Данная интерпретация имплицитного смыслового поля рассказа Э. Хемингуэя «Белые слоны» позволяет приблизиться к пониманию авторского замысла. Обнаруживает остро звучащую тему материнства, которое часто невозможно в силу обстоятельств. Является попыткой сотворчества.

Спасибо за ваше внимание!

Автор: Ульяна Новикова
Психолог

Получить консультацию автора на сайте психологов b17.ru