Удивительные открытия можно сделать, если начать изучать первоисточники. Сегодня на доброй сотне сайтов вы можете прочитать, что глагол канючить происходит от названия птицы канюк, которая относится к роду хищников семейства ястребиных. Это довольно крупная птица: с длиной тела до 50 см и размахом крыльев более метра. Другое ее название – сарыч. Разные виды канюков обитают в лесах и в степях, и даже в горах. Латинское обозначение канюка – Buteo. В Википедии пишут, что голос у канюков обыкновенных гнусавый, напоминает мяуканье кошки*.
Вот это «мяуканье» якобы и послужило обозначением надоедливых просьб, жалоб и пр., всего того, что мы обозначаем глаголом канючить. Если найти в интернете запись крика сарыча, то эту версию вполне можно принять. Вот только есть один нюанс.
В Словаре академии российской 1789-1794 годов мы найдем, что канюком в XVIII веке называлась совсем другая птичка, а именно – Strix scopa, род малорослого филина, величиною около 8 дюймов (20 см), покрытого перьями пестрыми, серого, рыжего, темного и черного цвета. Ушки у него состоят из одного перышка, глазная радужная перепонка желтая, клюв черный, пальцы и когти темные. Вьет гнезда в дуплах. Писклявым голосом наводит скуку, откуда произошел глагол канючить. Так в простонародии обозначают неотступные просьбы: Этот ребенок беспрестанно канючит; выканючить что у кого.
Как видим, первоначально канюком назывался вовсе не ястреб, а неясыть, сова. Обозначение Strix и сегодня значит «неясыть» или «сова», но конкретный вид Strix scopa уже нигде не упоминается. Единственное, что интернет выдает на запрос, это игровая компьютерная клавиатура Asus ROG Strix Scope. По какой причине разработчики так назвали свой продукт, сказать не берусь.
В статье, посвященной возникновению глаголя канючить, академик В.В.Виноградов упоминает оба значения слова канюк.
Слово канюк обозначало: род небольшого филина; хищную птицу, похожую на ястреба, крик которой напоминает плач.
Так к крику какой же птицы восходит глагол канючить: к сове, или к ястребу? Внешне их перепутать невозможно. Сегодня никто почти не помнит, что канюком вначале называли неясыть, поэтому все уверены, что народное обозначение неотвязчивой просьбы восходит к сарычу. Но ведь глагол возник в XVIII веке, когда канюком называлась Strix scopa, а не Buteo. В Словаре академии российской у слова канюк нет значения «ястреб», а слово «сарыч» отсутствует вовсе. В словаре Даля: Сарыга – сарыч, хищная птица канюк, коршун, Buteo.
По литературным памятникам это путаница почти незаметна: повсюду мы встречаем канюков-ястребов.
Въ лѣсу семъ видѣли мы много канюковъ, за которыми покудова гонялись съ ружьями, настигла насъ небольшая грозная туча…
В. Ф. Зуев. Путешественныя записки Василья Зуева отъ С. Петербурга до Херсона въ 1781 и 1782 году (1787)
Здесь трудно сказать однозначно, о какой птице идет речь, зато в следующем веке канюком уже определенно называли ястреба:
…накинулся, словно канюк на голубицу…
А. Ф. Вельтман. Светославич, вражий питомец Диво времен Красного Солнца Владимира (1837)
Автор делает примечание: канюк – ястреб. (Прим. Вельтмана.) Так называли филина или полевого коршуна с неприятным криком (отсюда – канючить). Как видим, Вельтман еще помнил про филина, но в повествование под этим названием ввел ястреба. А далее канюк-филин совсем уходит из народной памяти.
Напрасно скопа, балабан (род сокола) вместе с коршунами и канюками по целым часам то плавают в небесах широкими кругами, то неподвижно висят над прудом.
С. Т. Аксаков. Записки ружейного охотника Оренбургской губернии (1852)
У Пржевальского канюк это всегда Buteo. И далее мы видим то же.
Потом я увидел двух азиатских канюков. Эти проворные хищники всё время носились по воздуху и описывали большие круги.
В. К. Арсеньев. Дерсу Узала (1923)
Впрочем, я несправедлив, говоря, что про канюка-филина все забыли. В книге Ф. Барашкова «А как у вас говорят?» (1986 года) сказано: В некоторых говорах канюк — это «небольшой филин».
Интересно, что канюк встречается в библейских переводах. В книге «Левит» в современной адаптации находим: Вот птицы, которыми вы должны гнушаться (их нельзя есть, это мерзость): орел, гриф, ястреб, канюк и коршуны разных видов… Но вот парадокс: в церковнославянском тексте на месте канюка была неѧ́сыть. Но вот только опять непонятно, что за птица имелась в виду? Л. Успенский писал: Сейчас мы так называем одну из пород сов, но, как это ни странно, в Древней Руси так именовалась совсем другая птица – пеликан. Значение слова — «ненасытная»; недаром неясытцем назывался и самый страшный из днепровских порогов.
Подводя итог, можно заметить, что собственно крик и канюка-неясыти, и канюка-ястреба могли послужить для возникновения экспрессивного глагола канючить. Разные виды неясытей кричат непохоже друг на друга. Например, голос неясыти обыкновенной довольно жалобный и тоскливый. К тому же, начиная с февраля, самцы начинают петь. В отличие от других неясытей, их песня – не «уханье», а крик, весьма своеобразный:
Интересно, что латинское название рода - Strix - имя античного летающего демона, высасывающего кровь у младенцев. Такое имя дал этим совам Карл Линней в 18 веке. По поводу происхождения названия канюк В.В. Виноградов писал:
Как известно, родственные слова с основой кан– широко распространены во всех славянских языках, кроме болгарского (укр. канюк, каня, канюка; блр. коня, канькаць; словин. kanja, kanjec «ястреб»; серб. шка́ньац «ястреб»; чеш. káně «сарыч, мышатник»; польск. kania «коршун, курятник»; kaniuk «кобчик, сокол»). А. А. Потебня связывал эти слова с корнем *kаn- «звучать» (ср. санскритск. kakás – «цапля»; kvánati – «звучит, звенит», латинск. cаnо – «пою» и т. п.
Канючить проникло в литературный язык из живой народной русской речи. Слова канюк и канючить были употребительны в русском литературном языке XVIII века. У Даля указано областное вологодское значение: «визжать, плакать или плакаться». В словаре 1847 года глагол истолковывался так: «просить неотступно, или унывным голосом, надоедать просьбами». Еще у Даля: Поканючь еще, авось выканючишь. Проканючил весь день. Доканючился до тумака.
*В статье В. Н. Добровольского «Звукоподражания в народном языке и в народной поэзии»: «Сарыч, или канюк, по-белорусски канюх, как и сивограк, большой любитель лесных опушек, отъемников и лугов, на которых растут высокие деревья. Канюк перед дождем кричит: пить, пить! чаю, чаю!» У Даля читаем: «Каня плачет, у Бога пить просит, говорит поверье в засуху, утверждая, что каня пьет лишь дождевую воду.