Говоря о методике, преподаватели языков обычно понимают ее как ответ на вопрос “Что я делаю на уроке?”. Однако методика - это еще и ответ на второй вопрос: “Что я думаю о языке?” Этот вопрос даже более важен, потому что первичен: именно от того, как мы представляем себе иностранный язык, зависит то, как мы его преподаем. Представьте, что вам пришла посылка, и вы не знаете, что в ней. От того, что вы о ней думаете, будут зависеть ваши действия: если вы считаете, что она от друзей, вы ее откроете. Если вы считаете, что она от врагов - вы от нее избавитесь даже не вскрывая. Так и с преподаванием. Но позвольте, скажете вы. Как можно сравнивать язык с запечатанной посылкой? Ведь мы точно знаем, что представляет собой понятие “иностранный язык” - это… Здесь и начинаются трудности. Язык настолько многогранен, сложен, до конца не изучен, что наука до сих пор не дает его однозначного определения. Когда оно будет дано, все методики вымрут - кроме одной, той, в основе которой окажется заложено на