Когда мой муж, турок по национальности, впервые оказался за моим столом, я, как любой русский человек, решила устроить ему настоящий гастрономический эксперимент — накормить его традиционными русскими блюдами. От пельменей до борща, от селедки под шубой до блинов — я приготовила всё, чтобы показать, как разнообразна наша кухня. Но, как оказалось, не все вкусы оказались ему по душе! Какие блюда он оценил, а от чего отказался, узнайте в этом рассказе о нашем кулинарном эксперименте и неожиданных открытиях.
Я расскажу про 7 блюд, которые понравились моему мужу Гекхану, и про то, что он предпочел не есть.
1. Сырники
В Турции нет творога в привычном нам понимании, но есть похожий сыр - Лор пейнир, так что мои эксперименты с сырниками начались лишь после того как муж попробовал их в России. Я готовлю их из 5% творога типа Авиды, и вместо муки использую манку. По форме они получаются не такие идеальные и инстаграмные, но на вкусе это не сказывается. Мужу они очень понравились, я подавала их со сметаной и сгущенкой, и разным домашним вареньем - поелись они так быстро что я не успела сфотографировать)
2. Манная и овсяная каши
Я решила раз муж приехал в Россию, то будет есть мои привычные завтраки, поэтому 2 дня готовила ему каши на молоке. На удивление, его даже заставлять не пришлось. Он воспринял мою овсянку как десерт Ашуре, потому что в каши я добавляю нарезанные фрукты, семечки, орешки, и на самом деле, отметил что это очень полезно и для живота утром. А манная каша исчезла из тарелки за минуту - ему она напомнила приятные воспоминания о детстве, оказывается бабушка готовила ему маленькому, а еще из манки в Турции готовят Ирмик халву, так что для него это вкусняшка. В Турции он с удовольствием стал есть их по утрам на выходных, и иногда просить приготовить в будние дни перед работой.
3. Блинчики
Приехать в гости к бабушке и не угоститься блинчиками просто не возможно) Муж и в Турции для меня пек блинчики и другую выпечку, но молоко в России гораздо жирнее и вкуснее, поэтому тесто разительно отличалось. Блинчики сметелил за минуту с домашним вареньем.
4. Борщ
Как известно, в Турции все супы легкие и варятся буквально за 10 минут, в них добавляют крахмал или муку для загущения и пропускают через блендер, так что в привычном понимании есть суп и жевать его, а не пить, мужу было непривычно. Вкус он оценил. Ему понравилось что суп оказался не тяжелым, хотя сложносоставным: мясной бульон, капуста, морковь, картофель, лук, чеснок, свекла, еще с зеленью и сметаной. Непривычен был факт что мясной суп вкуснее становится на следующий день готовки. В Турции такой суп уже бы считался не свежим.
5. Селедка под шубой
В Турции муж рыбу очень уважает, но свежей селедки на рыбном развале у нас не найти. Так что, если он и пробовал ее, то точно не в сыром виде. Он вообще слабо представлял как сырая рыба может уживаться вместе с салатом, еще и под майонезом. А майонез в Турции весьма сомнительного качества и в салаты его, как правило, не употребляют, заменяя йогуртом. Тем не менее, сочетание продуктов пришлось ему по вкусу, и он даже доложил ложечку добавки. Оказалось, что если эта "шуба" вареная, то можно воспринимать это как мезе, но в одной тарелке. Свекла, яйца, морковь, картофель, лук - нежное сочетание, и как закуска, но только с йогуртом вполне приятна.
6. Русский салат "Оливье"
Когда я сказала мужу что приготовлю русский салат, он поморщился. Мол, знаем, в каждом магазине продается эта несъедобная смесь... И в этом он был прав. Но, я принципиально хотела ему показать что в Турции русский салат не умеют готовить. Дело в том, что в готовый набор клали картошку, морковь и маринованный огурец, много лука, щедро заправив это майонезом. Отдельно продавалась баночка с горошком, морковкой и картофелем в банке, но вот чтоб верно смиксовать это дело, видимо рук не хватало.
Я готовила салат как люблю я, с отварной курицей (не с вареной колбасой, в идеале вкуснее с говядиной, но надо было больше времени), морковью (для сладости), картофелем, горошком, домашними солеными огурцами и луком. Майонез я добавляю лишь чтоб соединить ингредиенты и чуть пропитать. Муж сказал что это ничего общего не имеет с тем что он пробовал раньше под этим названием в Турции, и что салат неплохой, хоть и с вредным майонезом. Так что на новый год в меню он войдет)
7. Пельмени
В Турции есть своего рода похожее блюдо "Манты" или Равиолли - мелкие комочки теста с кусочком мяса внутри. Подают его обильно полив йогуртом, с луком, обжаренным на масле с острым красным перцем.
Покупными замороженными продуктами я посчитала кормить не правильным, поэтому, гуляя по Москве, мы зашли в кафе-пельменную, заведение специализировалось на таких блюдах ручной лепки, и муж наконец понял как классно, когда сама вылепленная пельменина большая и что в ней много мясной начинки. Я же брала вареники с картофелем - они ему тоже очень понравились. Это очень сытно и вкусно. Так что, по приезду в Турцию, муж в первые же выходные налепил вареники и пельмени - так они ему понравились.
Также муж пробовал пирожки и разные домашние бабушкины заготовки, соления - в Турции мариновать овощи очень любят, даже не привычные для нас стручки фасоли, острый перец или зелень. Так что муж заценил такие закуски, ему понравилось что в России есть рецепты заготовок на зиму без уксуса и сделаны они в закрутке на долгосрок.
Что же муж-турок не оценил?
Я не могу назвать это русской кухней, но пробовав малосольную селедку, он обратил внимание на молоку, которую ела я, поскольку, сельдь, как раз, употребляю исключительно в салате под шубой, а просто так есть ее не люблю. И вот ее-то он и не осилил, совсем не понял почему эта штука из рыбьих внутренностей оказалась не в отработке и не выброшена в мусор.
А вот до икры мы так и не добрались... Оставим это на следующий раз.
А как вы думаете, чем еще накормить иностранца чтоб ему понравилась русская кухня? Пишите в комментариях