- К Сафие султан привели лекаря, который служил Михримах-султан, - служанка вернулась с этажа наложниц и доложила своей хозяйке услышанную новость, - видимо, надеется, что Давут эфенди справится с ее уродством... Но ничего не выйдет. Наконец-то пришло ваше время, госпожа. Теперь вы станете главной женщиной султана!
- И где сейчас этот лекарь? - перебила рабыню Назпервер-хатун.
- Осматривает Сафие-султан в покоях повелителя...
- Не спускай глаз с Мехрибан-султан, - фаворитка отложила книгу и встала с дивана. Накинув на голову платок, она быстро вышла из покоев.
В это время Давут-ага уже закончил осмотр. Покачав головой, он опустил вуаль на лицо султанши и ополоснул руки в серебряном тазу, который держала стоящая рядом служанка.
- Госпожа, мази, которые дворцовые лекари наносят на эти раны, не помогут. Они даже вредят вам...
- Я так и знала! Кто-то подсыпает яд в мою мазь, чтобы раны гноились и кровоточили! Я точно знаю, что такой же мазью лечили шехзаде, когда они в детстве падали на коленки... Всё заживало быстро и без следа. А мои раны день ото дня становятся все хуже! Видимо, враги подобрались ко мне слишком близко.
- Нет, госпожа, я осмотрел мази, они действительно помогают при лёгких ссадинах, хорошо заживляют небольшие раны. Если наносить их тонким слоем, а не густой маской...
- Хорошо. Я позову лекарей, вы научите их наносить мазь так, как следует.
- К сожалению, госпожа, раны слишком большие и глубокие. Я сделаю для вас другую мазь... Она обязательно поможет. Однако, госпожа, - мужчина замолчал, подбирая слова.
- Однако что? Хочешь сказать, что мое лицо останется с безобразными шрамами и мне придется всю жизнь носить вуаль? Не бойся, договаривай. Я слышала это тысячу раз! Жаль, что и ты бессилен мне помочь.
- Шрамов не будет. Ваша кожа станет гладкой и ровной, и даже лучше, чем была до того дня, когда появились раны. Вот эти небольшие морщинки - здесь, и вот тут - они разгладятся, а вот эти небольшие пятнышки исчезнут...
- Эфенди, о таком я не могла и мечтать. Наноси скорее свои волшебные мази!
- В этом то и дело, госпожа... Прежде, чем я нанесу лекарство, мне нужно будет... Подготовить ваше лицо.
- Подготовить?
- Я дам вам специальный отвар, он притупит ваше сознание, но не избавит вас полностью от боли.
- Я живу с этой болью уже не один день, эфенди, ты же видишь мои раны, они болят и чушутся так, что я уже и забыла - как это, не чувствовать страшных мук.
- Боль станет в тысячу раза сильнее, госпожа. Позвольте, я вам кое-что покажу.
Мужчина подошёл к вазе с фруктами и взял из нее апельсин, а также лежащий рядом небольшой фруктовый нож, который быстро вынул из футляра.Служанка охнула от ужаса: брать этот нож в руки позволялось только ей одной. Сафие жестом успокоила девушку. Тем временем лекарь поднес нож к кожуре фрукта и срезал с нее небольшой полупрозрачный лоскут, но так тонко, что мякоть не обнажилась, а осталась спрятана под тончайшей пленкой.
Сафие взяла в руки протянутый ей лекарем апельсин.
- Ты что, хочешь снять с меня кожу живьём?
- Не снять, госпожа. Срезать.
- Но это же очень опасно... Одно неудачное движение и...
Султанша сжала в руках цитрус и он брызнул соком, наполнив покои кисло-сладким ароматом.
- Другого способа помочь вам нет, госпожа, - развел руками мужчина.
- Что ж... Тогда я согласна.
- Подумайте хорошо, госпожа... Не каждый мужчина вытерпит ту боль, на которую вы соглашаетесь.
- До сегодняшнего дня я вытерпела столько, что любой мужчина на моем месте давно бы уже умер от страха.
- Тогда я подготовлю все необходимое, и завтра на рассвете мы начнем. У вас ещё есть время передумать
- Этого не будет. Я готова и не изменю своего решения.
В двери постучали.
- Войди!
Сафие ожидала увидеть кого угодно, но только не фаворитку султана.
- Приветствую вас, госпожа. Я пришла проведать вас. Мне сказали, что вы уже встаёте с постели.
Сафие сжала в руках рукоятку ножа. Она не сомневалась, что валахская принцесса пришла позлорадствовать.
- Здравствуйте, госпожа, - Давут-ага низко поклонился наложнице падишаха.
- Здравствуй, Думитру. Не думала, что когда -то снова увижу тебя...
__
- Что здесь, Сокколу-паша?
Дочь Михримах-султан неуверенно взяла в руки протянутую ей визирем шкатулку.
- Айше-Хюмашах-султан, смею думать, что ваша покойная валиде, Михримах-султан, рассказывала вам, как султан Мурад хан, тогда ещё шехзаде, впервые оказался на заседании совета дивана?
- Султан Сулейман хан позволил моему брату-повелителю войти в зал заседаний, получив от Мурада в подарок карту... которую приготовила Михримах-султан, разумеется. Так здесь новая карта?
- Откройте шкатулку, госпожа.
Молодая женщина приподняла легкую крышку. На бархатной обивке дна лежали два небольших стеклышка, соединённые между собой на манер ножниц.
- Что это, паша?
- О, Айше-Хюмашах-султан. Это очень занятная вещица.
С этими словами мужчина осторожно взял из шкатулки очки - а это были именно они: две линзы крепились между собой на гибких шарнирах. Чуть приблизив стекла одно к другому, босниец водрузил конструкцию на нос, вызвав улыбку султанши.
- Действительно, диковинная безделица. Наверняка вам её прислали венецианцы, эти любители забавных масок и танцев...
- Нет, госпожа, это доставили из Испании. Догадываетесь, для чего эта вещица предназначена?
- Похоже на монокль, только сразу на два глаза... кажется, что-то такое я видела на картинах Босха, на лицах разной изображенной им нечисти.
Теперь уже настал черёд смеяться Сокколу, который тоже был знаком с работами упомянутого султаншей живописца.
- Ради Аллаха, не говорите так, когда станете вручать султану этот подарок.
- Так значит он для повелителя?
- Султан Мурад хан много времени проводит за изготовлением часов. Эта работа требует весьма острого зрения. Уверен, что повелитель по достоинству оценит ваш подарок.
Айше-Хюмашах колебалась. Меньше всего она сейчас хотела видеть падишаха. В ней все еще кипела обида на Султана Марада, прогнавшего Михримах-султан из Топкапы и приблизившего этим ее конец. Мехмед паша словно прочитал мысли султанши - впрочем, это было несложно: все эмоции красочно отражались на лице Айше-Хюмашах, не приученной к интригам и лукавству.
- Госпожа, разве стали бы вы гневаться на дождь, промочивший ваши одежды, на ветер, сломавший ваш шатёр, на молнию, погубившую ваш сад? Или сказали бы - на все Воля Всевышнего? Султан Мурад хан - тень Аллаха на земле. Нам остаётся лишь смиренно принимать любое его решение.
Айше-Хюмашах вздохнула, понимая, что в словах пожилого мужчины есть немалая доля истины. Тем временем Мехмед паша продолжал, заметив, что сердце госпожи дрогнуло.
- Однако, как и каждому человеку, повелителю знакомы разные чувства... Гнев, тщеславие и гордыня... но и благодарность, и великодушие, и раскаяние... и к тому же... что, если Мурад хан и сам хотел бы вернуться в тот день, когда велел Михримах-султан покинуть дворец?
- Хотела бы я услышать от брата повелителя, что он раскаивается в том, как поступил с моей валиде...
- Тогда вы знаете, что нужно делать, Айше-Хюмашах султан.
Сокколу положил очки обратно в шкатулку и закрыл крышку, улыбнулся в усы и нарочито бодро предложил султанше:
- Если хотите, поедем во дворец вместе, в моем экипаже.
Айше-Хюмашах согласно кивнула. Она быстро собралась, отдала слугам все необходимые распоряжения и уже через пару часов карета Сокколу привезла султаншу к воротам Топ-капы.
Дверца роскошного экипажа открылась, и госпожа, погруженная в свои мысли, оперлась на протянутую ей руку, чтобы сойти со ступенек. Молодая женщина была уверена, что воспользовалась помощью одного из султанских евнухов. Но подняв глаза, увидела перед собой молодого мужчину. Нишанджи Феридун бей тоже был растерян - он не ожидал никого другого, кроме великого визиря. В руке мужчины уже неприлично долго лежала изящная ладонь Айше-Хюмашах, которую он непозволительно крепко сжал. Нишанджи уже давно полагалось низко поклониться и сделать шаг назад, но он все никак не мог отвести глаз от этой невероятно красивой задумчивой женщины, так маняще сладко пахнущей розами и жасмином.
Читать далее нажмите здесь
Вы прочитали 360 главу второй части романа "Валиде Нурбану", это логическое продолжение сериала "Великолепный век".
Читать первую главу тут