Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

«ЛиК». Мысли, навеянные «Историей Испании» Артуро Переса-Реверте. В трех частях. Часть I.

Признаюсь, испытывал немалые сомнения, раздумывая, к какой подборке отнести это творение почитаемого мною автора, ведь он не является профессиональным историком. Более того, он является беллетристом, и незаурядным беллетристом, то есть в первую очередь сочинителем, что в профессиональном отношении – прямая противоположность историку. Первый работает с вымыслом, разбавляя его при необходимости фактом, а второй работает с фактом, разбавляя его при возможности домыслом. Но, зная наверно из собственного читательского опыта, насколько щепетильно относится к факту автор, решился все-таки отнести «Историю Испании» к подборке «Историческая литература». Хотя несколько ляпов, о которых речь пойдет ниже, автор все-таки допустил. Часть из них можно объяснить невинным испанским фанфаронством, часть – осознанным или неосознанным невежеством. Или, лучше сказать, добровольным заблуждением. Должен предупредить, что сочинение это носит характер юмористически-сатирический, отчасти даже нарочито вульгарн

Признаюсь, испытывал немалые сомнения, раздумывая, к какой подборке отнести это творение почитаемого мною автора, ведь он не является профессиональным историком. Более того, он является беллетристом, и незаурядным беллетристом, то есть в первую очередь сочинителем, что в профессиональном отношении – прямая противоположность историку. Первый работает с вымыслом, разбавляя его при необходимости фактом, а второй работает с фактом, разбавляя его при возможности домыслом. Но, зная наверно из собственного читательского опыта, насколько щепетильно относится к факту автор, решился все-таки отнести «Историю Испании» к подборке «Историческая литература». Хотя несколько ляпов, о которых речь пойдет ниже, автор все-таки допустил. Часть из них можно объяснить невинным испанским фанфаронством, часть – осознанным или неосознанным невежеством. Или, лучше сказать, добровольным заблуждением.

Должен предупредить, что сочинение это носит характер юмористически-сатирический, отчасти даже нарочито вульгарно-популистский (это чтобы нам понятней было?), то есть по форме как бы не совсем серьезный; по части же содержания и осмысления автором исторических событий вполне содержательный и основательный. Есть в литературе, в том числе в нашей отечественной, подобный прием или жанр, как кому угодно, дань которому отдали такие корифеи пера, как А. Франс и М.Е. Салтыков-Щедрин, да, помнится, что и наш современник Водолазкин Е.Г., корифей ноутбука, не избежал этого искушения и вдоволь поупражнялся и поиздевался над нашим, хотя и родным, но темноватым прошлым в романе «Прощение острова», и который (прием или жанр) позволяет, не убегая каких-то исторических вольностей и литературных фантазий, и делая тем самым чтение довольно приятным занятием даже для невежд, перекинуть мостик к современности и натолкнуть таким образом читателя на кое-какие мысли. Не всегда приятные, но, что гораздо важнее, иногда полезные.

Открывается сей труд подборкой высказываний известных людей об Испании и об испанцах: от Тита Ливия до Наполеона Бонапарта, от Наполеона Бонапарта до Адольфа Гитлера, и от Адольфа Гитлера до самого Артуро Переса-Реверте. Не поленитесь и прочтите – получите удовольствие. Некоторые из них, такие как «Здесь живет и процветает тщеславие со всеми неразлучными спутниками: уважением к себе и презрением к другим, желанием приказывать и никому не подчиняться, внешним блеском, бахвальством, многословием, выспренним и пустым, кичливым щегольством. И все это – сверху до низу: от аристократа до самого последнего плебея», «В Испании вечно одно и то же: как революционер – так настоящий, а если либерал, так того и гляди – пустышка», «Тот, кто желает знать, до какой степени можно ослабить и разорить могущественное государство, должен изучить историю Испании» или «Зависть испанца – это не желание иметь такой же автомобиль, как у соседа, а желание, чтобы у соседа автомобиля не было», наводят на мысль, а только ли об Испании тут идет речь?

Всего интересней в этом произведении не собственно исторические сведения, которые можно почерпнуть в любом учебнике, хотя, уверен, читатель-неспециалист наверняка узнает об Испании немало нового (сужу по себе), а авторские комментарии, остроумные и отмеченные печатью несомненного литературного таланта.

Символично, что предки современных испанцев прославились (попали в историю), если верить Диодору Сицилийскому, изобретением фалькаты – кривого короткого меча, страшно эффективного оружия ближнего боя. В умелых руках, разумеется. Впрочем, в ту эпоху, как и в последующих, недостатка в этом никогда не было на просторах Испании, как и в желании этим оружием воспользоваться.

Благодаря этим качествам местные племена довольно долго и небезуспешно сопротивлялись римской экспансии, пока Октавиан Август не пожаловал лично на полуостров и не сломал окончательно хребет кантабрам, баскам и астурам, которые претендовали на некую автономию на основании того, что они привыкли одеваться в тулупы мехом наружу и есть козий сыр. Этих аргументов императору показалось недостаточно, тем более что на другой чаше весов лежала знаменитая средиземноморская триада: пшеница, вино и оливковое масло, в изобилии продуцируемые благодатной иберийской почвой. На такой полезный ресурс у себя под носом римляне не могли смотреть равнодушно. Средиземноморская триада победила, а автономия была надолго отставлена.

Кое-что местные, правда, получили от империи взамен автономии: латынь, общественные работы, дороги, акведуки, рынок (в хорошем смысле слова), начальное образование, возможность получить статус римского гражданина и с известным комфортом и безопасностью путешествовать по бескрайней римской ойкумене. «О том, что все это шло только на пользу, свидетельствует целая плеяда выдающихся людей, родившихся на этой земле в те времена: Траян, Адриан, Феодосий, Сенека, Квинтилиан, Колумелла, Лукан, Марциал… Три императора, философ, ритор, всемирно признанный эксперт в сельском хозяйстве, эпический поэт и поэт-сатирик».

Стоп! Самому себе дал обещание «не переписывать историю». Обратимся лучше к литературе.

На месте римлян, исчезнувших не бесследно (дороги и акведуки остались) вместе со своей, завершившей жизненный цикл, империей, явились вестготы-ариане. Дабы не усугублять противоречий с местным, тогда уже правильным католическим, населением, очередной вестготский король Реккаред отрекся от арианства и вместе с другими бывыми еретиками упал в нежные и цепкие объятия истинной матери-церкви. Сие событие было ознаменовано изъятием из оборота и последующим сожжением арианских книг – «это было первое сожжение книг в нашей (испанской) так легко воспламеняемой истории. Так католическая церковь вступила в свой долгий и выгодный (для нее) брак с Испанским государством, или чем оно могло на тот момент считаться».

«Где же здесь литература?» – спросите вы. Не могу сказать, может быть позже что-нибудь появится?

От арабов, то бишь мавров, испанцам также перепало кое-что полезное, например, эффективный налоговый механизм (как тут не вспомнить наших благодетелей монголов с их переписью податного населения, заложивших тем самым, по мнению некоторых специалистов, основы нашей государственности); не упоминаю уже об архитектуре, культуре, орошении полей, многоженстве и прочих благах мавританского образа жизни.

Если вестготы сами могли поучиться у местного населения держать вилку в левой, а ножик в правой руке, то, что до римлян и мавров, то они, конечно, школили испанцев как могли, и материальные следы этого наставничества и ученичества можно наблюдать и поныне. Можно, пожалуй, задним числом и поблагодарить наставников.

Вижу, что никак не получается у меня отстраниться от истории в пользу литературы: так и лезет в каждую строку. Значит, так тому и быть: поплыву по волнам своего вдохновения.

Реконкисту и создание первых христианских королевств (Португалия, Кастилия, Наварра, Арагон и Гранада) проскакиваем галопом. Любопытных отсылаю к первоисточнику; на мой взгляд, именно здесь, в красочных и драматичных картинах борьбы испанских патриотов против исламских оккупантов (кто прочтет «Историю», тот оценит мой юмор) наиболее ярко и в полной мере проявился художественный талант несравненного Переса-Реверте. Чувствуется, что работа над этой частью родной истории доставляла ему наибольшее удовольствие.

Продолжение следует.