Полезная подсказка, чтобы не запутаться! Для тех, кому лень читать, подытожим и запомним:
- Перед существительным → 的 (вопрос - какой? чей?)
- После глагола/прилагательного → 得 (вопрос - каким образом? в какой степени?)
- Перед прилагательным/ глаголом→ 地 (вопрос - каким образом?)
Не путайте 的 / 得 / 地 , так как каждая из этих частиц выполняет свои уникальные функции и перепутав их, можно легко изменить смысл предложения!
的 используем для оформления определений.
Она ставится между определением, и тем словом, которое оно определяет. А также для обозначения принадлежности (кому-то / чему-то что-то принадлежит)
Субъект + 的 + объект
这是我的书 [Zhè shì wǒ de shū] - Это моя книга
他是我们的老师 [Tā shì wǒmen de lǎoshī] - Он наш учитель
这是你的备件 [Zhè shì nǐ de bèijiàn] - Это твои запчасти
_________________________________
的 используем между прилагательными и существительными для уточнения или описания существительного и связи прилагательного и существительного
Описание (прилагательное или фраза) + 的 + существительное
这是漂亮的花 [Zhè shì piàoliang de huā] - Это красивый цветок
我买了新的电脑 [Wǒ mǎile xīn de diànnǎo] - Я купила новый компьютер
他们有高的价格 [Tāmen yǒu gāo de jiàgé] - У них высокие цены
_________________________________
的 обычно не употребляется со словами, обозначающими ближайших родственников
我妈妈 [Wǒ māmā] - Моя мама
你哥哥 [Nǐ gēgē] - Твой старший брат
他弟弟[Tā dìdì]- Его младший брат
_________________________________
的 ставим между существительным и определением к нему, если прилагательное состоит больше чем из одного иероглифа
便宜的东西 [Piányí de dōngxī] - Дешевые вещи (便宜 состоит из 2 иероглифов, поэтому ставим 的)
热茶 [Rè chá] - Горячий чай (热 состоит из 1 иероглифа, поэтому 的 можно не ставить)
_________________________________
的 если перед прилагательным стоит наречие 非常、很 «очень», то прилагательное считается не односложным, и 的 нельзя опускать
非常贵的沙发 [Fēicháng guì de shāfā] - Очень дорогой диван
很饿的学生 [Hěn è de xuésheng] - Очень голодный ученик
_________________________________
Если в предложении несколько 的 подряд, и все обозначают принадлежность, то для удобства и плавности речи можно оставить только последнее 的
我的老师的朋友 = 我老师的朋友 - Друг моего учителя
我们的新的货物 = 我们新的货物 - Наши новые товары
得 используется в разных контекстах для выражения результата, степени или способности
得 ставится после глагола (иногда после прилагательного) для выражения того, как хорошо или плохо выполняется действие или событие. Оно связывает глагол с описанием степени выполнения действия, заостряет внимание на глаголе
Глагол + 得 + 很 / 非常 оценка
他说得很快 [Tā shuō de hěn kuài] - Он говорит очень быстро
她唱得很好 [Tā chàng de hěn hǎo] - Она поет хорошо
我跑得很慢 [Wǒ pǎo de hěn màn] - Я бегаю медленно
Глагол + 得 + степень (как?)
我天天累得不行 [Wǒ tiāntiān lèi dé bùxíng] - Я каждый день ужасно устаю
我笑得死了 [Wǒ xiào dé sǐle] - Я ужасно смеюсь (до смерти)
他忙不得了 [Tā máng bùdéliao] - Он ужасно занят
Глагол + 得 + ВОЗМОЖНОСТЬ
她来得及 [Tā láidéjí] - Она успевает
我记得起来 [Wǒ jìdé qǐlái] - Я запомню
她看得出来 [Tā kàn dé chūlái] - Она может рассмотреть
地 используется для образования наречий из прилагательных, которые описывают, как выполняется действие.
Она ставится после прилагательного и/или перед глаголом, указывая на способ выполнения действия
Перед 地 должно стоять минимум два иероглифа. Если прилагательное из одного иероглифа, его надо удвоить или добавить слова степени (很、非常、十分)
Прилагательное/наречие + 地 + глагол
她开心地笑了 [Tā kāixīn de xiào le] - Она радостно засмеялась
孩子们认真地学习 [Háizimen rènzhēn de xuéxí] - Дети старательно учатся
他慢慢地走过来 [Tā mànmàn de zǒu guòlái] - Он медленно подошел
Подписывайтесь на канал по китайскому языку Kotina Education -https://t.me/chinesekotina