Найти в Дзене
Литература мира

Хулио Руис Мелеро, Смерть среди кукол

1 Звонок телефона меня разбудил, внезапно напугав, когда я видела во сне, что моя дочь выходит замуж на всю катушку в той самой церкви, Санта Мария дель Мар. Я повалилась на диван в своём кабинете, в старой части города, близ Энсанче. Сиеста была обязательной в такую жару, и к тому же у меня было мало клиентов. Хорошо, у меня не было ни клиентов, ни кредита в банке, ни уборщицы, ни секретарши в агентстве. Сбережения мои стремились, словно дым, к нулю, и я припоминала советы отца: закрыть эту грязную сыскную контору, унаследованную от мужа, и вернуться на работу к нему, само собой разумеется – к моему отцу и к его партнёрам в адвокатскую контору. Церковь Санта Мария дель Мар – знаменитая базилика, выполненная в готическом стиле, расположенная в старой части Барселоны. Энсанче – один из десяти административных районов Барселоны, расположенный в самом центре, со множеством магазинов и самый густонаселённый, известный своей квадратной формой. Зазвонил телефон. Голос женщины с андалузски

1

Звонок телефона меня разбудил, внезапно напугав, когда я видела во сне, что моя дочь выходит замуж на всю катушку в той самой церкви, Санта Мария дель Мар.

Я повалилась на диван в своём кабинете, в старой части города, близ Энсанче.

Сиеста была обязательной в такую жару, и к тому же у меня было мало клиентов.

Хорошо, у меня не было ни клиентов, ни кредита в банке, ни уборщицы, ни секретарши в агентстве.

Сбережения мои стремились, словно дым, к нулю, и я припоминала советы отца: закрыть эту грязную сыскную контору, унаследованную от мужа, и вернуться на работу к нему, само собой разумеется – к моему отцу и к его партнёрам в адвокатскую контору.

Церковь Санта Мария дель Мар – знаменитая базилика, выполненная в готическом стиле, расположенная в старой части Барселоны.

Энсанче – один из десяти административных районов Барселоны, расположенный в самом центре, со множеством магазинов и самый густонаселённый, известный своей квадратной формой.

Зазвонил телефон. Голос женщины с андалузским акцентом. Казалась нервной.

- Здравствуйте. Пожалуйста, агентство «Форнер».

- Да, это здесь. Что вам угодно?

Женщина говорила с неуверенностью.

- А с кем я разговариваю? Соедините меня с кем-либо, с вашим шефом, господином Форнером, пожалуйста.

Как и всегда в этом деле, клиенты желали разговаривать с мужчиной.

Андалусия – область на юге Испании

Андалузский акцент – характерный для андалусцев акцент, явно выделяющийся одинаковым произношением букв «C» и «Z» (обычно произносимым испанцами с лёгким придыханием), как и наоборот, произношением «S» наподобие «C».

- Это немного трудно. Господина Форнера здесь нет. Я его жена, и сейчас я являюсь директором этого агентства.

Женщина нервно засмеялась.

- Извините, я не знала. Он умер? Он знал меня.

- Нет, но он уехал год назад.

Женщина снова засмеялась.

- Я всегда делаю промахи.

- Скажите мне, госпожа, что вам угодно.

- Мне нужны ваши услуги. Но я не могу больше говорить по телефону. Я хочу поговорить лично с вами.

- Я жду вас у себя в офисе. Я буду у себя весь вечер, – и я повесила трубку.

Голова у меня гудела, но возможность заполучить клиента придала мне сил. Я покажу всем тем, кто мне говорит, что я безумная, раз продолжаю это дело, что я в них не нуждаюсь.

Спустя час в дверь кабинета позвонили. Это была она – женщина смуглая, молодая и миниатюрная. На ней был ансамбль из хлопка лососевого цвета:одежда из универмага, немного украшений и сдержанный макияж – домохозяйка в костюме для улицы. Она подала мне руку робко, почти бессильно.

-Здравствуйте, меня зовут Марга Рамос, и мне нужна ваша помощь.

- Я Майте Ровира, – мне нужны ваши деньги,– подумала я.

Она посмотрела вокруг себя на ужасный декор, документы разбросанные в беспорядке, полные пепельницы. Она прикрывалась от всего этого сумкой, прилипшей к её телу настороже.

Я усадила её на единственный целый стул в кабинете напротив окна. Было невыносимо душно.

- Завтра придут чинить кондиционер, – сказала я, когда увидела, что она вытирает влажной салфеткой пот, что капал у неё со лба.

- Мой муж обманывает меня с другой женщиной.

- До чего оригинально. – Не было ничего необычного. Случай с обманутой женой.

- А вы уверены? Как вы это узнали?

- Я знаю это не по слухам, поверьте мне. Уже несколько недель он возвращается на 2 часа позже с работы. Рикардо говорил, что у него новая должность, и что это обязывает его участвовать в ещё большем количестве рабочих собраний. Правда, сейчас он зарабатывает больше денег, но не в офисе. Однажды я разглядывала магазины одежды в нашем квартале, знаете, по сниженным ценам, и всё тако… Моя дочка была в саду, и я готова была забрать её. Вдруг я увидела его машину, припаркованную на углу в ближайшем переулке. Я увидела его номерной знак и куколку, что висит спереди. Подумала, что у него встреча с каким-нибудь клиентом поблизости отсюда. Но на следующий день я снова увидела его в тот же час, когда он говорил мне, что находится на работе.

- А возможно, он был с тем же самым клиентом, – сказала я, чтобы успокоить её.

- Нет, – женщина заговорила сейчас ещё быстрее. – Он работает за городом, в Сан Кугате. Две ночи назад зазвонил телефон. Он быстро снял трубку. Он так никогда не делал. Я пошла в спальню и осторожно сняла вторую трубку. Я боялась, что меня услышат. Он разговаривал с женщиной с иностранным акцентом. Думаю, что я чем-то зашумела, так как он сразу же заговорил с ней по-английски и тут же положил трубку. Он не разговаривал со мной всю ночь и встал рано. Я уверена, что он слышал меня.

- Вы смогли услышать беседу?

- Я с трудом разговариваю по-английски. Единственное, что я разобрала, это встретиться на следующий день. Это было странно. Они несколько раз упоминали слово «завоеватели». Я подумала, что это какой-нибудь клуб или ресторан или что-то в этом роде.

Я взяла блокнот и ручку и записала данные: имя, адрес, телефон. Это не было всем делом моей жизни, но лучше, чем ничего.

- А где работает ваш муж?

- На заводе игрушек, в Сан Кугате. Дела у нас идут неплохо. Я с ним относительно счастлива, нормальный брак. Если он меня обманул, я могу его простить, но не хочу делать из своего отношения комедию. Я этому должна положить конец.

-Успокойтесь. Мы должны убедиться, что ваш муж вам изменяет. Вы это скоро узнаете.

- Не волнуйтесь об оплате. У меня есть личные сбережения.

-Я не собираюсь злоупотреблять вами. – Мы ещё посмеёмся. Штуки успокаивают нервы. Среди женщин почти всегда рассказывают шутки о мужчинах. Все они одинаковые.

- И вы мне это рассказываете? – Она взяла свой кошелёк и что-то вытащила оттуда. Дала мне свою визитную карточку и карточку мужа, того предприятия, где он работает.

Мы распрощались пожатием рук. В другой руке у неё было тридцать тысяч песет, которые она дала авансом.

2

Я больше не хотела спрашивать в компании, так как не была уверена в этой женщине. Возможно, у неё было чрезмерное воображение. Так было в тот самый вечер, когда я начала свои расследования. Я припарковала машину вблизи от места, о котором мне сказала она. Это был район Олимпийской деревни, и я невероятным образом нашла свободное место, чтобы оставить машину. Здания новые и чистые, сады ухоженные, немногочисленные магазины и дизайнерские уличные фонари, в нескольких метрах от спортивного центра порта. Люди пили холодное пиво на террасах и слушали музыку.

Скучая, я шла пешком по тротуару рядом с тем переулком. Машины пока ещё не было. Он нёс дипломат – чёрный, кожаный, и с замком повышенной надёжности. Я последовала за ним. Он направился к одному из подъездов площади и позвонил в звонок. Домофон прогудел, и он вошёл в здание.

Он прибыл, когда было выкурено полпачки сигарет позднее, приблизительно в половине четвёртого. Припарковался чуть далее там, на внутренней площадке жилого комплекса. Мужчины вышел стремительно и посмотрел направо и налево. Он был хорошо одет и казался симпатичным, хотя внешний вид был несколько дерзким тёмные очки, напомаженные волосы, зачёсанные назад, тёмные и с несколькими залысинами.

У меня хорошее зрение. Кнопка, которую он нажал, была в самом верху слева. Я позвонила из кабинки на предприятие и попросила Рикардо Фернандеса. Женщина сказала мне, что его нет в кабинете больше часа.

- Я думала, что всегда могу его застать в такой час.

- Вы ошибаетесь, сеньора, – сказал мне безличный женский голос. – Он всегда заканчивает свою работу в два часа и уходит.

- Большое спасибо.

Его жена была права, по крайней мере, в этом. Но нужно было сделать что-то ещё, чтобы оправдать полученный аванс. По истечении получаса мужчина покинул здание. Слишком рано. Кто знает, может быть, они повздорили. Наверное, она испугалась, когда он сказал ей, что его жена слышала их по телефону в ту ночь. Он быстро пошёл к машине и завёл её с силой. Я подошла ближе к вестибюлю. На звонках не было фамилий людей, только цифры. Я нажала тот, который был сверху слева. Ничего не произошло. Я снова позвонила. Либо она была глухая, либо считала меня женой Рикардо и боялась, или у меня было зрение хуже, чем я думала. Полный мужчина лет пятидесяти и с седыми усами пришёл с собакой на другом конце старого кожаного поводка. Он устал и очень вспотел. Собака высунула беловатый язык и с трудом переводила дух.

- Куда вы идёте?

- Я звоню в двенадцатую, но никого нет.

- Почти никогда никого не бывает. Вы знакомы с этой женщиной?

- Ну...не очень. Я её адвокат. Она мне назначила встречу на этот час.

- Вы можете подождать внутри, если хотите, – сказал он, открывая дверь и пропуская меня в вестибюль.

Я ему улыбнулась и уселась в одно из удобных кресел, что были там. Самым лучшим было надеть хорошую одежду, чтобы произвести хорошее впечатление. Самым худшим была эта одежда, за которую платил мой отец.

Я подождала минутку. Мужчина сел в лифт и исчез. Почтовые ящики также были пронумерованы, и под номерами стояли имена жильцов, но у номера 12 не было никакого имени. Там было полно рекламных объявлений. Уже много дней никто не открывал его почтовый ящик. Я вызвала лифт и поднялась на последний этаж. На двери номер двенадцать также не было никакой таблички с номером. Я позвонила в звонок и подождала. Тишина. Никто не пришёл открывать. Я поднесла ухо к двери и послушала. Не было слышно ни шагов, ни какого-нибудь шума. Муж ходил каждый вечер в пустую квартиру. Нехотя я оперлась на дверь, и она открылась под моим весом. Я вошла. Внутри, на стенах коридора ничего не было. Я зашла в столовую. Также без мебели. Вся квартира казалась пустой. Двери на балкон были закрыты, без занавесок, и солнечный свет сильно проникал через стекло. Было очень жарко. Одна комната была обставлена мебелью с признаками того, что там кто-то жил: функциональная разобранная кровать, разобранный платяной шкаф, маленькое трюмо с выдвинутыми ящиками, на дне - открытые картонные коробки. Пол был покрыт одеждой и бумагами, которые образовывали ковёр. На постели было несколько тряпичных кукол. Они были в моде: это были герои одного научно-популярного фильма, пользовавшегося большим успехом. Я не помнила названия, но все дети просили их у своих родителей, и среди этих детей была, как бы не так, моя племянница Пилар. Они не вписывались сюда. Футляр для часов был с силой раскрыт, и батарейки тоже были на постели. На кухне было несколько грязных тарелок в раковине, почти пустое помойное ведро и бутылка шампанского, подогревавшаяся в наполовину заполненном холодильнике. Был какой-то странный запах, что исходил не из ведра. Не хватало вентиляции, и от меня пахло потом, но запах становился ещё более прогорклым, когда я подошла к ванной. И там, внутри, снова был беспорядок. Полотенца, куски мыла и косметические принадлежности на полу. Душевая кабина была современной, со встроенными высокими и кривыми лампами. Внутри выдавалась тёмная форма, которая выделялась серым цветом на керамической плитке. Я открыла кабинку, и волосы встали у меня дыбом. В глубине душевой кабины лежала женщина: она была одета в трикотажную футболку и сатиновые штаны, всё тёмного цвета, а обута она была в чёрные сандалии. Она была повалена ртом вниз. Светлые курчавые волосы с проседью были взлохмачены. Я прикоснулась к ней и заметила, что она твёрда и холодна как лёд. Её руки были до странного бледны. Должно быть, она была мертва уже несколько часов. На полу рядом с раковиной было что-то, похожее на ткань. Я подобрала это. Это были гранулы какой-то мягкой и пушистой материи, похожей на пену. Я положила её в карман инстинктивно, и выбежала из квартиры бегом, что было духу. Ни измены, ни чего-либо обычного. Голова у меня кружилась, пока я думала о проблеме, которая у меня теперь появилась.

Я уверена, что соседи не замедлили бы позвонить в полицию, но, вероятно, никто ничего не знал о муже моей клиентки. Было ясно, что он её не убивал, и уж конечно, не сегодня вечером.

Я приехала домой, приняла душ и выпила стакан апельсинового сока. Моя дочка по окончании работы детского сада не могла долго ждать вместе с другими детьми, и мне нужно было подумать, что же делать сейчас. Я достала сумку и кожаный бумажник из её внутренностей. Они принадлежали мёртвой женщине, и я их взяла до того, как уйти сломя голову из этой западни.

Я проверила её. Она была пуста: немного денег, никаких документов и кредитная карточка на имя Карлы Вагнер. Позади одного из отделений я нащупала что-то прямоугольное, жёсткое и гибкое. Это была фотография с лицом мужчины. Но не Роберто Фернандеса. А сзади посвящение: К от С. Была, конечно, и визитка: Торговая компания «Салгадо». Экспорт-Импорт. Это была фирма, находящаяся на улице Лаетана, рядом с древним портом.

Зазвонил телефон, и я вновь подпрыгнула. Это была Марга Рамос с голосом, ещё более напуганным, чем обычно. Мой частный телефон также имелся в «Жёлтых страницах». Ещё одна гениальная идея моего мужа.

- Мне нужно, чтобы вы мне помогли... Мой муж...

-Да, я уже знаю, - сказала я уставшим голосом. - Он ошеломлён и не знает, что делать. Но я не могу...

- Нет, вы ошибаетесь, - женщина заплакала. - Рикардо исчез.

Он также не пришёл на работ и на следующее утро. На фирме ничего не знают о нём со вчерашнего дня. Ни одного телефонного звонка. Никакого поручения. Он как сквозь землю провалился. Сегодняшние газеты ещё не напечатали никаких новостей о мёртвой женщине на Вилле Олимпика. Возможно, тело обнаружили ночью.

Я минутку поговорила с начальником Рикардо, господином Антонио Коста, человеком с седыми волосами, загорелым, и с улыбкой, которая не обнажала зубы, который мне сказал то же самое.

- Его жена очень обеспокоена из-за его исчезновения. Она собирается позвонить в полицию.

- Она поймёт, что мы также обеспокоены его отсутствием.

Я посмотрела на то, что было позади него. Большой постер с названием фирмы, «Людосесма», приклеен на стену.

- Над чем работает здесь господин Фернандес ?

- Он ведает сектором, ответственным за основные поставки для нашей продукции.

- Какой продукции?

- О, очень разной. Мы производим игровые элементы всех видов: пазлы, куклы, модели, эмблемы.

- Например, сейчас мы производим все продукты «Завоевателей Марса»: брелки, тряпичных кукол, эмблемы, макеты особых кораблей и другие продукты.

- «Завоеватели Марса?» - спросила я. Небольшой лучик появился в моём мозгу, перегретом на летнем солнце.

- Вы его не видели? Последний шедевр Голливуда, фильм года: миллионные кассовые сборы. Научная фантастика, которая при хорошей рекламной кампании превращается в вал потребления: не только фильм, но и всё можно выпустить на рынок.

- И у вас есть монополия...

- И у нас не всё так уж плохо. По правде говоря, вещи из этого фильма - это наш крупный бизнес в этом году. У вас есть дети?

Была пора уходить. Я обещала ему сводить своих внуков в кино, на «Завоевателей Марса». Домой я пришла в полдень. Я принесла эмблемы и брелки фильма, которые господин Коста, весьма любезно дал мне для детей. Я приготовила себе молочный коктейль из ананаса и дыни, пока думала об этом деле. Что вертелось у меня в голове: во-первых, звонок этой женщины - типичный случай супружеской измены. Затем находка трупа с последующим исчезновением Рикардо Фернандеса. И что делала я во всём этом?

Мой старший внук быстро забрал у меня наклейки, прежде чем побежать к холодильнику, чтобы склевать что-нибудь не по расписанию. Малыш сошёл с ручек мамы со второй уже сломанной за день игрушкой.

Я выпила стакан фруктового сока и взглянула на постер фильма, который мне дали.

-Дочка, сколько времени, как ты не ходишь в кино?

-Довольно-таки. Ты же знаешь, у нас немного свободного времени).

- Отлично. Этим вечером я тебя приглашаю.

-А фильм мне понравится?

-Не думаю. Это научная фантастика. Это тот, что сейчас популярен. Но сделай это ради детей.

Дети начали орать, словно дикари. Дочь посмотрела в потолок в отчаянии. Дети продолжали всё так же орать и окружили её. Она оказалась в ловушке.

IV

Когда я вышла из кинотеатра, то позвонила своему другу, Карлосу Сандовалю, журналисту, который работал в новостных программах на радиостанции. И ни слова о смерти женщины.

-Ты слышала тот комментарий полиции?

-Нет, забудь это. Один клиент наследил.

-Когда мы пойдём поужинать вместе, Майте?

-Спроси на это разрешение у своей жены.

Значит, пойдём. - И он повесил трубку.

Я зашла в агентство на минутку, чтобы прослушать сообщения автоответчика. Мне нужно было вернуться в квартиру на Вилла Олимпика и найти некоторые ответы.

У меня было только два звонка: от агентства, что сдавало в аренду офис - они хотели забрать арендную плату, разумеется. Другой звонок был от женщины, которую я не знала. У неё был иностранный акцент, может быть, немецкий, но её испанский был хорошим.

- Нам с вами нужно поговорить об одном деле, которое нас интересует, госпожа Ровира. Вы потеряли мужчину, и я также. И думаю, это один и тот же человек.

Она дала мен адрес одного района в верхней части города и телефон. Рикардо Фернандес каждый раз добавлял в моё окружение людей.

Она жила в современном здании, рядом с Диагональю. Она была молодой, элегантной женщиной с приятным лицом. Благоухала дорогими духами.

Я села на огромный диван в форме полумесяца. Всё убранство было роскошным: картины, вазы, керамика, зажигалки на столе. Девушка хорошо жила, это было ясно. Она перешла к сути дела.

- Вы знаете Рикардо Фернандеса?

- Я вам уже говорила раньше.

- Ваше сообщение немного неясно. Кстати, я ещё не знаю вашего имени.

- Я Сильвия Грубер, и я хочу, чтобы вы разыскали Рикардо.

- Вы ещё не моя клиентка, сеньорита Грубер. У меня есть, кто мне платит за эту работу.

- Я могу заплатить ещё лучше. Вы знаете? Не часто увидишь женщину-детектива.

La Diagonal – Проспект Диагональ в Барселоне, длиной более 11 км, который пересекает по диагонали улицу Энсанче, откуда и появилось его название. Это одна из главных улиц города.

Она зажгла сигарету, видимо, чтобы отогнать дурной запах всего этого дела.

-Что вы о нём знаете?

-Мы друзья по бизнесу. У меня была вчера вечером с ним встреча, но он не пришёл. Сегодня я звонила в его контору, и мне сказали, что он не появлялся и там.

-Вы звонили его жене?

Она улыбнулась и встряхнула свои светлые, волнистые волосы.

-Ну, я предпочла не делать этого. Она не в курсе дел своего мужа, и Рикардо сказал мне, что она немного ревнива. Полагаю, что она такая же странная, как и я.

- Как вы узнали, что я ищу господина Фернандеса?

- От Косты, его начальника. Он меня знает. Когда я поговорила с ним, он назвал мне ваше имя. Затем я узнала об агентстве.

- Из «Жёлтых Страниц».

- Точно. - Женщина налила себе немного виски в красивый резной хрустальный стакан. - А теперь вы собираетесь искать Рикардо?

- Я это и делаю по поручению его супруги. Позвоните мне через пару дней, и может быть, вам повезёт. Вы мне ничего больше не хотите сказать?

- На что это вы намекаете? - спросила она, удивлённая

- Он где-нибудь работает?

Женщина казалась раздражённой. Она поколебалась, и в конце концов пошла к серебряному портсигару. Вытащила карточку из кучки и дала её мне. Я прочла её: Фирма Салгадо. Сильвия Грубер. Коммерческий отдел.

- В моей работе мне нравятся совпадения. - Я улыбнулась.

Женщина уже была готова закрыть дверь. И вдруг я вернулась и спросила у неё:

- Вы, конечно же, знакомы с Карлой Вагнер?

Женщина была потрясена и посмотрела на меня широко открытыми глазами. Затем она потёрла руки и начала нервно смотреть по сторонам.

- Ладно... я ... ну да, она моя соотечественница.

- ... и работает вместе с вами, не так ли?

- Да, это так.

- Как вы общаетесь друг с другом? Вы подруги?

- Не думаю, что это вас интересует, - её лицо покраснело. - Вы её знаете?

-Очень мало. Я с ней не разговаривала, когда видела. Ладно, до свидания, Сильвия.

На обратной дороге домой я думала о нервном выражении лица той женщины. Что было правдой в её истории? Ясным казалось, что, в конце концов, дон Рикардо Фернандес обманывал свою жену и в самом деле, но не с той, о ком она думала.

Затем мои размышления вновь вернулись к тому фильму, который я смотрела с детьми, к знаменитым «Покорителям Марса». Как могла иметь такой успех у детей подобная лента? Типичная космическая история, украшенная несколькими миллионами долларов на спецэффекты: четыре героя: мутант, андроид, партизан и пилот ищут сказочное сокровище древних жителей планеты Марс. Взрывы и счастливый конец. Для моих внуков это был верх развлечения, и они аплодировали весь фильм. Четыре героя. Куклы четырёх персонажей продавались миллионами. Такие предприятия, как «Людосесма», получают огромную прибыль на детях, которые пристают к родителям на Рождество, на день рождения, или в конце учебного года, или даже каждый день, чтобы заполучить эти товары. Четыре героя.

И тогда я вспомнила. Ну конечно же. Квартира, где я обнаружила труп Клары Вагнер. Единственная меблированная комната. Там были знаменитые куклы, разбросанные по постели. Однако было три куклы, только три. А почему бы не купить всю коллекцию? Не хватало одной, и я не помнила, какой именно. Пилота? Андроида? Моя память работала только с теми вещами, которые меня интересовали. Я тут же заснула. То был сложный день для агентства Форнер. В конце – концов, фирма работала.

В два часа пополудни я вышла из кафе на улице Лаэтана, напротив офисов коммерческого центра Салгадо, где я быстро перехватила бутерброд и апельсиновый сок, и перешла улицу. Было время окончания работы многих офисов данной зоны, и дорожное движение было напряжённым.

Сильвия Грубер вышла через четверть часа быстрым шагом. На ней было впечатляющее красное платье и тяжёлая кожаная сумка на ремнях. Она села в такси и поехала в направлении возвышенной части город.

Я села в другое и последовала за ней. Оба такси продвигались медленно, застряв в хаотичной пробке в течение длительного времени. Затем такси направилось к одной из автострад, которые шли из города. Через мгновение мы пересекли горную цепь Кольсерола по направлению к столичной зоне. Тогда я поняла, куда ехала немка.

Мы прибыли на парковку «Людосесмы» после трёх часов. Я заплатила доллар таксисту - позже я собиралась включить его в счёт клиента - и вошла в здание вслед за ней. Девушка в приёмной была та же, с которой я разговаривала в последний раз. Она меня узнала.

- Вы что-нибудь знате о сеньоре Фернандесе, сеньорита?

- Нет, сеньора, - ответила она мне. - И сегодня тоже он не пришёл. Его жена звонила в полицию?

- Я этого не знаю. Но я ей скажу, что ей нужно делать. Я могу увидеть сеньора Косту?

- Сожалею, сеньора, - сказала он безлично, словно громкоговоритель. - Он сейчас в своём кабинете с клиентом.

- Это та сеньорита, что вошла до меня?

- Да. Она очень спешила. Она хотела с ним поговорить немедленно.

-Да, я видела, как она бежала. Её лицо мне кажется знакомым. Она работает здесь?

Она приняла задумчивый вид, словно говоря: «Вас это не касается», но ничего не сказала. Затем пояснила:

- Нет, сеньора, я не знаю, кто это.

Она защищала конфиденциальные тайны своего начальника. «Хорошая секретарша», подумала я. Я задержалась на миг перед стойкой.

Я не знала, что делать. Мой мозг переполнялся облаками, которые каждый раз становились всё более тёмными. Тогда она сказала:

-Мы уже давно не видели здесь сеньору Рамос.

- А вы её знаете? Она приходит иногда повидать мужа?

Она удивлённо на меня посмотрела.

- А вы разве не знаете? Она работала здесь раньше своей свадьбы с Рик... я хочу сказать, с сеньором Фернандесом.

-Я не знала этого.

- Они на самом деле познакомились здесь. А когда они поженились, она бросила работу и осталась дома.

- Типично. Она была секретаршей?

- О нет. Её работа была более значимой, чем работа её мужа. Она работала в отделе экспорта. Часто ездила за границу.

- Экспорта? Хмм, Да? А я и не знала.

Я вышла наружу и зажгла сигарету. Небо было чистым, а жара насыщенной, но в моём квартале тучи тоже рассеивались мало помалу. Я рассмеялась мыслям что формулировались в моей голове. Случай супружеской неверности - какая шутка!

Сильвия Грубер вышла немного погодя, несясь на всей скорости. Её лицо покраснело, а её красивые ухоженные волосы были немного в беспорядке. Она казалась очень рассерженной. Она села в то же такси, что поджидало её. Мне пришлось вызывать ещё одно по телефону. Но я не торопилась. Я знала, куда мне нужно ехать.

Прежде чем отправиться к своей цели, я позвонила из агентства инспектору Педросо из высшего руководства полиции, и поставила его в известность по делу. Куклы мне что-то напоминали, и он мне помог вспомнить. Также он предоставил информацию о «Людосесме». Это была многонациональная компания с многочисленными дочерними компаниями по всему миру. В Испании изготовляли лишь только одну часть материала, который продавали. Всё остальное шло из других стран.

Я подождала некоторое время. Компьютеры заработали, это мне было на руку. Педросо мне тут же позвонил. Большая часть экспорта продукции «Людосесмы» шла через фирму Салгадо в городском порту.

- Ты знаешь, какие подозрения имеются у Интерпола насчёт этой фирмы?

- Нет, скажи мне это.

Он мне сказал. Тучи покинули почти полностью мой разум. Теперь я спешила. Я распрощалась с полицейским, не дав ему времени пригласить меня поужинать. Ты не можешь назначать себе друзей, дорогой муженёк. На этот раз я поехала на метро. Может быть, моя клиентка не платила по счетам.

Я приехала к вечеру, около половины девятого в студию Сильвии Грубер.

Люди шли домой ужинать, и в квартале было спокойно. Я увидела свет и позвонила в домофон.

- Это Майте Ровира, сеньорита Грубер. У меня есть для вас информация о сеньоре Фернандесе.

- Проходите. Какая вы быстрая. - Она помедлила. - Поднимайтесь.

Мой визит не вызвал у неё восторга. Она встретила меня очень серьёзно. На ней был костюм кремового цвета, очень элегантный. Даже слишком. Она выглядела так, как будто собиралась выйти из дома). Глаза у неё были красными, и я подумала: «Она плакала».

Я уселась на огромнейшей диван, не прося у неё разрешения. На столике, что стоял слева, в углу, лежала папка с документами. Внутри неё виднелось что-то, похожее на билеты на самолёт. Хрустальная пепельница была полна окурков. Некоторые из них ещё дымились. Я на миг поглядела на них. А затем поглядела на неё: она очень нервничала.

- Ну, хорошо, что вы знаете о Рикардо, сеньора?

- Полагаю, что вы это знаете лучше меня, - ответила я сухо.

Она попробовала засмеяться, но не смогла.

- Что за чепуху вы говорите? Я вас не понимаю.

- Не притворяйтесь, сеньорита Грубер, - взорвалась я. - И скажите сеньору Фернандесу, что он уже может выходить.

- Что? - она почти что потеряла равновесие и с силой схватилась за диван. - Будьте добры, уйдите прямо сейчас.

- Ну смотрите, не настаивайте. Вы знаете, что во всём этом есть одно убийство. Полагаю, что находится это в ванной комнате. - Я поднялась.

-Вы не можете идти туда, - сказала Грубер.

- Оставь её, Сильвия. Она права, - услышала я мужской голос, мягкий как шёлк, и повернула голову.

Это был он, с тем же видом соблазнителя, как и в тот день, когда я видела его на Вилле Олимпика. Но сейчас он был небрит, казался немытым, и лицо у него не было тем лицом милого ребёнка, как на фотографии, что мне дала его жена.
Я уставилась на багаж, который виднелся в полуоткрытой двери ванной комнаты.

- Собираетесь сделать небольшое путешествие за границу? – спросила я.

- Вы работаете на мою супругу? - спросил он, спокойно. - Она и правда вам заплатила, чтобы преследовать меня?

- Да, вы же видите. Но с девушкой я ошиблась. Хоть и познакомилась с другой, которая не желала со мной разговаривать.

- И вы полагаете, её убил я? - он напрягся. Он мог держать пистолет в своём кармане.

- Не думаю. Но у вас есть и другие проблемы, в любом случае. Например, ваши дела с этой сеньоритой и с покойной Карлой Вагнер.

Двое влюблённых переглянулись в нерешительности. Они, казалось, спрашивали друг друга взглядом, что можно было сделать. Они были в ловушке. Момент был подходящим, чтобы продолжить.

- Мне продолжать? Хорошо. Ваша подруга и Вагнер получают поставки продукции «Людосесмы» из-за границы. Полагаю, что организация поставок сложная, но меня это не интересует. Всё это – куколки, амулеты и прочая модная дребедень. Но есть и кое-что ещё. Полиция мне рассказала, что у Интерпола есть подозрения насчёт нелегального трафика бриллиантов в порту Барселоны, и они считают, что фирма Салгадо - это одна из используемых для этого фирм. Полагаю, что во всём этом задействовано ещё больше людей, но меня это также не интересует.

- У вас это очень хорошо получается, продолжайте, - сказал Рикардо Фернандес, положив руку внутрь кармана своего пиджак.

- Это очень просто: сеньорита Грубер вас знает... достаточно хорошо. Она и её подруга прилично зарабатывают, это видно сразу, - сказала я, пока осматривалась вокруг. - Вы - это идеальное прикрытие: вы много импортируете, а с успехом этого фильма теперь ещё больше. Никому и в голову не придёт, что в некоторых куклах, безусловно, определённого типа, содержится ещё кое-что, помимо полистирола: бриллианты, которые вы распространяете в Европе через свою фирму, за которые она получает хорошую комиссию. Я полагаю, что уже давно длится это тёмное дельце. Квартира на Вилла Олимпика - это место встреч. Там вам вручали помеченные куклы, и вы их развозили с помощью транспорта «Людосесма - Испания» своим покупателям.

Рикардо Фернандес улыбнулся, вытаскивая автоматический пистолет из кармана и целясь в меня.

- Очень хорошо, девочка. И впрямь. Могу добавить, что мы также ведём торговлю и в обратном направлении: закладываем товар иного вида в куклы, которые вскрываем и зашиваем с помощью инструментов всё той же фирмы на том же этаже.

- Рикардо, не продолжай, - закричала Сильвия Грубер, молчавшая вплоть до этого момента и стоявшая в ужасе рядом с дверью.

- Не проблема. Боюсь только, что мы в отчаянном положении, и мы не можем её оставить здесь. Поедем все вместе. Рассказ окончен, если хотите. До этого момента всё шло хорошо. Только вот...

- ... только вот что-то пошло не так. Вы ищите товар и наталкиваетесь на свою коллегу, из которой сделали труп, и пугаетесь.

- Мы её не убивали.

- Я это уже знаю. Но уверена, вы знаете, кто это был. И хотите поскорее удрать, потому что полиция может накинуться на вас. Вы хотите исчезнуть. Вы знаете, что ваша жена мне позвонила, и желаете использовать меня, чтобы заставить всех поверить, что вы исчезли. Не так ли?. Идёмте. Спрячьте эту игрушку и не валяйте дурака.

- Почему я должен слушаться? - сказал он, держа палец слишком близко к курку.

Я потела, и не только из-за вечерней духоты.

- Во-первых, потому что вы не собираетесь осложнять себе жизнь убийством, - сказала я быстро и поднялась.

Он не выстрелил.

- ... и во вторых, потому что я выйду через эту дверь, и войдёт полицейский инспектор, который ждёт уже некоторое время ждёт снаружи.

Оба они переглянулись, и тогда он опустил оружие. Я подошла к двери.

- Вы не хотите узнать, кто убил Карлу? - внезапно спросил мужчина.

- Необязательно. Сейчас мне нужно пойти получать деньги по счёту. Воспользуйтесь, чтобы позвонить своему адвокату, - и я вышла.

Марга Рамос и, до сей поры, Рикардо Фернандес жили в современном дуплексе в Саррие. Привратник, облечённый в униформу, подозрительно на меня взглянул, когда я приехала. Она мне открыла и кинула мне робкую признательную улыбку.

- Проходите, пожалуйста. Я одна. Дочку я отослала вместе дедушкой и бабушкой.

- Понимаю.

Она провела меня на просторную озеленённую террасу, и мы уселись на два железных кресла, обложенные мягкими подушками с растительными орнаментами. На ней была длинная рубашка до колен с анаграммой одной известной марки спортивной одежды и золочёные сандалии. Она казалась очень расслабленной, но взгляд её был грустным. Я улыбнулась.

* Дуплекс – дом, состоящий из двух этажей и лестницы, которая их соединяет. Как правило, живут там по две семьи.

**Саррия – богатый квартал в Барселоне, который раньше был посёлком, отделённым от остального города.

- У меня есть разные новости. Хорошие и плохие.

Она бросилась на меня и схватила меня за руку.

- Вы уже знаете что-нибудь о моём муже?

- Его недавно схватила полиция.

В глазах её появился блеск.

Задержан. Вместе со своей подругой. За торговлю алмазами.

-Ч... что вы говорите? - её нижняя губа задрожала.

- Я говорю то, что вы слышите. Он задержан только за торговлю. Вы разочарованы?

Внезапно она перешла к обороне. Её глаза внимательно уставились на меня. В них светился ум.

- Я вас не понимаю, сеньора... Я же вас наняла...

- Да, я уже знаю это, - я прервала её. - И вы мне солгали. Весь мир мне лгал об этом. Вы ожидали услышать, что ваш муж был задержан за убийство.

- Я вас не понимаю, - сказала она, внезапно рассвирепев. - Я вам не позволю...

- ... ясное дело, что вы мне позволите. Вы уже давно знали, какие дела были у вашего мужа. Вы узнали из переговоров между вашим мужем и немкой, безусловно, на английском...

- Но я не...

- Вы в совершенстве говорите по-английски. В этом тоже вы мне солгали. Напротив, поскольку вы работали в «Людосесме», в экспортном отделе в течение многих лет и разговаривать со своими европейскими клиентами.

- Значит, вы знаете.

- Я это обнаружила случайно. Это было тогда, когда всё подходило. На самом деле вы не счастливы со своим мужем и хотите другой жизни. Таким образом, вы готовите план: завладеть всем грузом этих алмазов вместе с теми, которыми торговал Рикардо.

- Это абсурд, - её взгляд метал молнии.

- Но вы слишком робкая и не очень смелая, и вам нужен сообщник: Коста, начальник вашего мужа. Вы его уже давно знаете. Думаю, что он весь к вашим услугам. Вы любовники?

- Как вы смеете, - тут женщина поднялась в ярости.

- Как вы умны, моя дорогая сеньора, - сказал мужской голос. - Но я не служу ей. Мы друг другу взаимно служим.

Конечно же, это был Коста. Появления мужчин на сцене превращались уже в какую-то скучный обычай.

- Антонио, я же сказала тебе, что ты не должен выходить.

- Где я уже видела эту сцену раньше? - спросила я с иронией.

У него тоже был пистолет, хотя он использовал его чаще, чем Рикардо, бесспорно.

- Вы пришли одна?

- Конечно, - сказала я. - Такой кабальеро, как вы, не может мне причинить ущерб. Даже Клара Вагнер так не считает.

- Она уже никак не считает. Её история окончена.

- Спасибо. Все хотят услышать мои истории. Ладно. Дело в том, что вы забираете свои бриллианты. Но вы, - сказала я, глядя на неё хотели большего. Вы хотели устранить своего мужа. Вы хотели сделать из него козла отпущения и за воровство, и за убийство. И вы убрали его с дороги и продолжали играть роль несчастной. И для этого вы вызываете меня с занудным рассказом о супружеской измене. Таким образом, я прибываю в квартиру спустя некоторое время после смерти женщины и прихода вашего мужа. Я там в качестве свидетеля за дополнительные тридцать тысяч песет. Всё очень просто. Но и вы не очень-то хорошо обделываете дела. Вы не профессионалы. Что происходит до того? Вы, Коста, находитесь в квартире с женщиной и бриллиантами заблаговременно. Алиби против Рикардо не срабатывает.

- Она набросилась на меня, и я был вынужден нанести ей удар. Слишком сильный.

- Рикардо убегает в ужасе, но знает, что это сделал не он, и решает в полицию не звонить. А она, несчастная, должна по-прежнему оставаться на полу. Соседи же немного сбиты с толку.

Коста засмеялся, целясь в меня.

- И что вы собираетесь делать теперь? Звонить в полицию?

- Думаю, что для вас лучше будет. Я уже говорила, что вы не профессионалы. Рикардо и его подруга вас знают. Они вас подозревали, полагаю, что и раньше вы тоже занимались незаконными делами. Они знают, что это были вы. И уверяю вас, что та организация, что занимается контрабандой, захочет получить обратно эти бриллианты.

Мужчина и женщина переглянулись в нерешительности. Она выпустила проклятие.

- Я знала, что не могу тебе доверять, - затем она посмотрела на меня. Это была совсем иная Марга Рамос. - Вы профессионал. Повесьте эту смерть на Косту, и я вам отдам половину бриллиантов.

- Но дорогая, – мужчина посмотрел на неё в ужасе.

Она взглянула на него в ответ равнодушным взглядом.

- Спасите меня. Вы можете стать богатой женщиной...

- Да, а также я могу стать мёртвой женщиной, – сказала я. - Эти бриллианты жгут. Это всё равно что носить клеймо на лбу. Поверьте меня, звоните в полицию.

Женщина закричала от ярости и накинулась на мужчину. Выстрел был слышен во всём квартале.

Когда приехала полиция, я смотрела на комнату девочки. Ей будет тяжело. Кто знает, смогут ли её дедушка с бабушкой помочь ей забыть?

Там была кукла на подушке. В ней был небольшой шов внутри. Это был мутант, созданный человеком, чтобы помогать ему в завоевании планеты Марс. Весила она больше положенного. Самым худшим было то, что Марга Рамос больше не могла заплатить мне по счёту.