Найти в Дзене
Эмили Дикинсон

Emily Dickinson. WHY? 155 с переводом

Шарм жужжания пчелЫ
Уши покорил мои.
Кто-то спросит почему,
Но скорее я умру,

Шарм жужжания пчелЫ

Уши покорил мои.

Кто-то спросит почему,

Но скорее я умру,

Чем смогу сказать.

*

Красный шарик на холме

Волю подчинил во мне;

Если вам они смешны,

Здесь Бог, бдения нужны,

Потрудитесь внять.

*

Рассветающей порОй

Статус возрастает мой;

Если кто-то спросит как,

Мой художник этот факт

Должен описАть!

Кацусика Хокусай. Хризантемы и пчела
Кацусика Хокусай. Хризантемы и пчела

THE murmur of a bee

A witchcraft yieldeth me.

If any ask me why,

'T were easier to die

Than tell.

*

The red upon the hill

Taketh away my will;

If anybody sneer,

Take care, for God is here,

That's all.

*

The breaking of the day

Addeth to my degree;

If any ask me how,

Artist, who drew me so,

Must tell!

Emily Dickinson. EXCEPT to heaven, she is nought... 154 с переводом
Эмили Дикинсон1 октября 2024

Emily Dickinson. You love me — you are sure... 156 с переводом
Эмили Дикинсон1 октября 2024