Немного хлЕба - корка - крошка - Немного веры - демиджон* - Сберечь живую дУшу могут - Тепло дыханье - хоть худ он! - Наполеоном старым - мыслит, Как будто возведён на Трон! * Простой удел - Немного славы - Жала и сладости Поход Хоть краток, но его довольно! Коль берег Морехода ждёт! Солдата - шарики! Коль мАло, Пусть жизнь соседнюю найдёт! A little bread — a crust — a crumb — A little trust — a demijohn — Can keep the soul alive — Not portly, mind! but breathing — warm — Conscious — as old Napoleon, The night before the Crown! * A modest lot — A fame petite — A brief Campaign of sting and sweet Is plenty! Is enough! A Sailor's business is the shore! A Soldier's — balls! Who asketh more, Must seek the neighboring life! --------- * Демиджон - большая оплетенная бутыль.
Emily Dickinson. A little bread — a crust — a crumb... 159 с переводом
1 октября 20241 окт 2024
1
~1 мин