Сперва поделюсь, откуда взялась идея написания сего. Началось с "Властелина колец". А точнее, с в очередной раз увиденного где-то в сети перечисления "...фэнтези: Властелин колец, Гарри Поттер...", - от которого пожилому толкинисту становится нехорошо. И надо сперва пояснить, почему.
Дело в том, что понятие "фэнтези" разрослось слишком широко. Поэтому с одной стороны, оно включает в себя произведения Профессора, а с другой - волшебные сказочки. А произведения Профессора ни в коем случае не являются волшебными сказочками. Они являются рукотворной мифологией. Толкин однажды полушутя сказал, что (в отличие от ряда народов) его родина не имеет выдающейся эпичной мифологии. И решил сотворить её самостоятельно. И сделал это ровно так, как подобает профессору, - соблюдая все принципы мифологии. Поэтому у человечества есть "Песнь о Гильгамеше", "Властелин колец" и "Сильмариллион", "Бхагавад Гита", "Кодзики", "Калевала" и т.д. - которые в полном смысле миф, и постольку поскольку - литература.
И по ряду признаков это всё можно с некоторым трудом отнести к так называемому "фэнтези" - куда за компанию войдут волшебные сказочки: "Гарри Поттер", "Питер Пэн", "Удивительный волшебник из страны Оз" и т.д.
И вот на этом моменте преамбула подходит куда-то к логическому вопросу именно этой статьи: а чем, собственно, является "Волшебник Изумрудного города"/"Удивительный волшебник из страны Оз"? Реально ли это что-то из одного ряда с тем же "Гарри Поттером"?
Начнём с пары слов про историю создания. И тут я вынужден признаться, что раньше распространял неверную трактовку событий. Я, как и многие советские школьники, имел такую версию событий: некий американский автор написал политический памфлет, стилизованный под сказочку, а советский писатель Волков не "передрал", а сделал из этого полноценную сказочную многологию, эпопею.
Так вот нет. Вообще не так. Во-первых, Фрэнк Баум - не политический писака, а самый настоящий детский писатель. А точнее, "писатель, поэт, драматург, сценарист, актёр, кинопродюсер, классик детской литературы". И то, что его "Удивительный волшебник из страны Оз" несёт политический подтекст, - это о нём уже позже придумали. Непонятно, с какой целью. Так натянуть сову на глобус - это можно в чём угодно политику увидеть (впрочем, ровно тем же занимаются по сей день наши зарубежные коллеги, описывая советское что угодно, но фиг с ними).
Во-вторых, "советский писатель Волков" родился и успешно начал свой творческий путь нефигово так до Революции (первую свою книгу он начал писать где-то лет в 12, а когда произошла Октябрьская Революция, ему уже 26 было). Где и каким образом он "Удивительного волшебника из страны Оз" умудрился прочесть, - для меня осталось загадкой, поскольку переведена эта книга на русский не была. Впрочем, времени прошло немало: Баум написал своего "волшебника...", когда Волкову было 9 лет, а Волков своего - когда ему было уже сильно за 45.
Кроме того, к моменту смерти самого Баума в 1919 году цикл Волкова ещё даже не начался. И даже к моменту посмертного издания двух последних двух книг цикла (1919 и 1920 соответственно).
Против версии "просто передрал" выступает то, что писал и издавал Волков где-то как раз со времён Революции всякое разное, - и стихи, и пьесы, и рассказы.
Если спросить у какого-нибудь ЧатЖПТ "чем отличается Удивительный волшебник из страны Оз от Волшебника Изумрудного города", то ответ будет довольно поверхностный и касающийся каких-то мелочей. Но есть одно мощное "НО". А именно: первая книга Баумского цикла, не имеющего своего названия и потому целиком называемого по первой книге "Удивительным волшебником из страны Оз", действительно имеет больше сходств, чем отличий, с первой книгой Волковского цикла, тоже не имеющего своего названия и потому целиком называемого по первой книге "Волшебником Изумрудного города". А вот весь прочий цикл Баума похож на цикл Волкова практически никак. Это отдельные циклы, при написании которых авторы творчеством друг друга не интересовались.
Если же говорить о существенных отличиях первой книги (первых книг), то путешествие Дороти у Баума просто долгое, а Элли у Волкова - действительно опасное. И вся книга более готичная, - более тёмное фэнтези, если уж мы о фэнтези говорим. Есть в этой книге что-то от Жюля Верна, такое...
Причём изначально, в первом издании "Волшебник Изумрудного города был больше похож" на условный оригинал, а затем многое было изменено с целью большей связанности с продолжением.
Дополнительного веселья добавляет такой факт: цикл Баума после смерти автора был продолжен другими писателями. Фактически, даже невозможно точно сказать, окончен ли он в принципе. Хронологически последняя книга (из не имеющих отношений к Волкову) вышла в 2008 году. И ничто не остановит человечество от появления новых. И, по версии многих исследователей, цикл Волкова - просто отдельная его ветвь.
В свою очередь цикл Волкова тоже был продолжен после смерти автора. И последняя (хронологически) книга, относимая к нему, вышла в 2022 году...
Однако же Волков с такой постановкой вопроса явно не был согласен:
Волков: Вчера и сегодня занимался в Б-ке иностранных языков, читал книгу Фр. Баума «Озма из Оза» из его озовской серии, в которой, как оказывается, около полутора десятка книг. Но какие это книги! Мне кажется, ему удалась только первая из них — «The Wizard of Oz» — это та, которую я обработал под названием «Волшебник Изумрудного города». Это милая, остроумная книга, в которой найдены прекрасные типы. Но дальше писатель решил черпать все из того же источника, а фантазии у него уже не хватило, и он занялся самым посредственным эпигонством. Все эти Желтые Курицы, механические Тик-Токи, Люди-Колеса, продовольственные пакеты и ведра с обедами, растущие на деревьях, сменные головы у принцессы Лангвидер — все это выглядит очень безвкусно. Боюсь, что мой замысел — написать еще одну сказку по мотивам Фр. Баума — придется оставить, нет в этих многочисленных пухлых книгах того хорошего, что стоило бы пересказать советским детям. Страшила, Ж. Дровосек и Трусливый Лев (кстати, почему он снова стал трусливым, когда выпил храбрость?) пока еще не действуют в этой книге (а я за 2 дня прочитал и законспектировал 140 стр.), а только повторяют все те же рассуждения о мозгах, сердце и храбрости, которые уже достаточно известны по первой книге.1) Удивительная страсть у амер. писателей к длиннейшим сериям, таким, как у Берроуза к тарзановской и марсианской.2) Это их литературный бизнес. Кстати, озовская серия напоминает марсианско-картеровскую тем, что Дороти начинает уже переноситься из Канзаса в страну Оз и обратно просто магической силой — как Картер перенесся на Марс в трансе... Ужасная все это чепуха.
Ну, собственно, и пошёл своим отдельным путём. Поэтому и разнообразие персонажей пошло вверх, и элементы сайфая (стимпанка?) начали появляться.
Ах, да. Помнится, я что-то говорил про подозрения в политическом памфлетировании относительно Баума? Ну так вот, существует неслабая конспирологическая догадка у ряда читателей, что Урфина Волков сделал уж больно похожим на Гитлера. На самом же деле Урфин - скорее обобщённый образ диктатора, чем конкретно Гитлер. Хотя...
"Он редко играл с ребятами, а если вступал в игру, то требовал, чтобы все ему подчинялись. И обычно игра с его участием оканчивалась дракой. <...> Урфин Джюс построил себе четырехугольный дом, выкрасил его в коричневый цвет, а на крышу посадил чучело орла. <...> Мягкосердечные Жевуны плакали при всяком случае, а в мрачных глазах Урфина никто никогда не видел слезинки.
Жевуны получили свое прозвище за то, что их челюсти постоянно двигались, как будто что-то пережевывая. Была такая привычка и у Джюса, но он, хотя и с большим трудом, отделался от нее. Урфин по целым часам гляделся в зеркало и при первой же попытке своих челюстей приняться за жевание тотчас останавливал их.
Да, большая сила воли была у этого человека, только, к сожалению, он направлял ее не на добро, а на зло."
Некоторые иллюстраторы расценили это как прямое указание к действиям:
Если же отвлечься от конспирологии, то Волков вводит во второй же книге очень интересного антагониста: колоритного, реалистичного, действительно опасного и очень деятельного. Это не карикатурный злой колдун или тупой главарь разбойников, это человек с действительно выдающимися качествами: волевой и целеустремлённый лидер, сообразительный и изобретательный (волшебным порошком он распорядился максимально рационально), рукастый мастер (деревянных солдат он сделал сам), хороший актёр (чего стоит сценка с поеданием поддельных змей!) - при этом это живой и понятный человек (да, Жевуны - это люди, если что), который ошибается, нервничает порой, не в состоянии предугадать многого, однако как-то справляется со всем этим.
И самое прекрасное в Урфине - то, что после провала в книге "Урфин Джюс и его деревянные солдаты" он сделал ряд выводов, учёл ошибки - и вновь ринулся реализовывать амбиции, вновь явился антагонистом целой книги - "Огненный бог Марранов".
А как персонаж он просто бесценен: если в "Волшебнике Изумрудного города" события показаны от лица коллектива положительных героев, а зло - то ли набор обстоятельств, то ли неясные силы, - то во второй книге показаны обе стороны, у каждой свои трудности, у каждой свои цели, свой взгляд. И сопереживать антагонисту порой получается у читателя не хуже, чем протагонисту.
Периодически в книгах встречаются эпизоды, после которых реально веришь в достоверность происходящего:
- Это ты, Гуам?
- Не Гуам, а Гуамоколатокинт, – сварливо возразил тщеславный филин.
- Послушай, Гуам… – Филин молчал… – Гуамоко… – Молчание. – Гуамоколатокинт!
- Слушаю тебя, – отозвался филин.
Особенно меня порадовал следующий момент:
Подозвав Кастальо — а он и был последним летописцем, — Арахна строго спросила:
— Послушай ты, малыш, все, что тут написано про Элли и ее приятелей, правда или выдумка? Уж очень все это похоже на сказку!
То есть персонаж пятой книги ("Жёлтый туман"), персонаж сказки, волшебница Арахна говорит, что события первой книги ("Волшебник Изумрудного города") кажутся ей чрезмерно сказочными. И, строго говоря, именно сказочность постепенно падала, а росла... фэнтезийность? Ну, можно и так сказать.
Отличия первой книги от всех прочих в цикле Волкова довольно заметные. Во-первых, как уже говорилось, героям противостоят в основном обстоятельства, иногда разбавляемые страшными, но сравнительно немасштабными злодеями. Кстати, после смертей которых не наступает хэппи энд, а остаётся ещё очень много нерешённых задач. Антагонисты последующих частей - серьёзные властелины зла, с которыми ведётся, натурально, война.
Во-вторых, убери из повествования магию - и можно было бы вырулить. Ведь основа первой книги в том, что на момент отправки в путешествие у каждого члена отряда есть то, за чем он в это путешествие отправился. И приключения - лишь повод в этом убедиться. Таким образом, через пресловутую дружбу борьба всей книги - борьба с выученной беспомощностью, со своими предрассудками о себе же. И проделать эту эволюцию каждый может только сам. А проделывающий символическую инициацию героям Гудвин прямым текстом заявлен как шарлатан, фокусник, актёр. Коуч, одним словом.
В-третьих, и коллектив героев первой книги, и все её события сравнительно локальны. В то время как с тем же Урфином сражались прямо-таки всей волшебной страной, а с Арахной - ещё и привлекая военспеца из нашего мира - дядюшку Чарли, огромного боевого человекоподобного робота Тилли-Вилли и бывшего злодея Урфина с его дуболомами.
Про обилие техногенки уже говорилось, выносить отдельным пунктом не буду.
Вместо вывода могу сказать следующее: поскольку большинству читателей (а также зрителей, слушателей аудио-версий, просматривателей диафильмов и пр.) первая книга и попадалась чаще, и запомнилась лучше, и хайп за счёт сравнения с книгой Баума имеет больший, да и цикл назван её названием, - то и впечатление о всём цикле ошибочно складывается по сказочной в полной мере книге. На самом же деле и сама книги "Волшебник Изумрудного города" неслабо отдаёт тёмным фэнтези, а весь цикл - и подавно фэнтези: приключенческое, масштабное, почти эпическое.
Спасибо за внимание.
Все изображения взяты из открытых источников, перечень всех авторов изображений указать не могу в силу чрезмерного обилия их.