Составим испанский словарь кухонной утвари? Помню, очень давно в Испании, я и половины не знала, хотя уровень у меня на тот момент был уже хороший. На месте и выучила. Но лучше бы пораньше.
Погнали.
Варим
Разберемся, в чем можно сварить суп или кашу, а ещё, чем можно их помешать.
Начнём с кастрюлей. Там, я вам скажу, целое расследование можно провести: какая побольше, какая поменьше.
la olla - большая кастрюля, иногда это слово используют в значении котелок и горшок;
la cazuela (la cacerola) - средняя кастрюля;
el cazo - испанцы так называют ковшики с длинной ручкой, но по другим странам (да и в самой Испании) могут быть варианты;
la sartén - сковорода;
la tapadera - крышка;
мой фаворит el escurridor - дуршлаг;
la espátula - лопатка;
la espumadera - шумовка.
И не забываем, что нам нужна la tabla de cortar - разделочная доска.
Едим и пьём
Посмотрим, из чем можно поесть и из чего попить:
los cubiertos - приборы (чуть не написала "столовое серебро"😄);
el tenedor - вилка;
el cuchillo - нож;
la cuchara - ложка;
las servilletas - салфетки;
el plato - тарелка;
el vaso - стакан;
la taza - чашка;
la copa - бокал;
la jarra - кувшин;
el sacacorchos - штопор;
el abrebotellas - открывашка (для пивных и так же закрытых бутылок). Интересно, у неё по-русски есть какое-то отдельное название, кроме слова "открывалка"?
Пожалуй, на этом всё. В ТГ сегодня тест на эту тему. Присоединяйтесь 💛❤️