Найти в Дзене
Эмили Дикинсон

Emily Dickinson. To fight aloud is very brave... 126 с переводом

Сражаться внешне - смЕло, Сильнее доблесть - в том, Чтоб не вестИ открыто Сражение с врагом. * Кто выиграет битву Или падёт, незрим - Страной патриотичной, Погибший, не любим. * Кортеж лишь оперённый, За ним грядой идёт И честь мундиров снежных Торжественно несёт. To fight aloud is very brave, But gallanter, I know, Who charge within the bosom, The cavalry of woe. * Who win, and nations do not see, Who fall, and none observe, Whose dying eyes no country Regards with patriot love. * We trust, in plumed procession, For such the angels go, Rank after rank, with even feet And uniforms of snow.

Сражаться внешне - смЕло,

Сильнее доблесть - в том,

Чтоб не вестИ открыто

Сражение с врагом.

*

Кто выиграет битву

Или падёт, незрим -

Страной патриотичной,

Погибший, не любим.

*

Кортеж лишь оперённый,

За ним грядой идёт

И честь мундиров снежных

Торжественно несёт.

Девушка ангел в мундире и с крыльями. Шедеврум
Девушка ангел в мундире и с крыльями. Шедеврум

To fight aloud is very brave,

But gallanter, I know,

Who charge within the bosom,

The cavalry of woe.

*

Who win, and nations do not see,

Who fall, and none observe,

Whose dying eyes no country

Regards with patriot love.

*

We trust, in plumed procession,

For such the angels go,

Rank after rank, with even feet

And uniforms of snow.

Emily Dickinson. FOR each ecstatic instant... 125 с переводом
Эмили Дикинсон29 сентября 2024
Emily Dickinson. "Houses" — so the Wise Men tell me... 127 с переводом
Эмили Дикинсон30 сентября 2024