Найти в Дзене

Translation Forum Russia 2024

Translation Forum Russia (TFR) — это ежегодная всероссийская конференция, которая собирает переводчиков, представителей переводческих компаний и разработчиков лингвистического софта, а также заказчиков услуг перевода из различных отраслей. На конференции проходят разнообразные мероприятия: доклады, презентации, мастер-классы, круглые столы. Участники имеют возможность пообщаться с коллегами, установить деловые контакты и обменяться опытом. TFR предназначен для широкой аудитории и предоставляет возможности для профессионального развития, изучения новых технологий и программного обеспечения, а также для поиска потенциальных клиентов и работодателей. В 2024 году TFR прошла в Самаре с 16 по 18 августа. Компания Амберит является постоянным участником и докладчиком Технологической секции TFR, представив в этом году радикально обновленный лингвистический софт собственной разработки, который уже доступен в России: 1) Катминт — облачная система управления переводческими проектами (TMS+CAT) со в

Translation Forum Russia (TFR) — это ежегодная всероссийская конференция, которая собирает переводчиков, представителей переводческих компаний и разработчиков лингвистического софта, а также заказчиков услуг перевода из различных отраслей.

На конференции проходят разнообразные мероприятия: доклады, презентации, мастер-классы, круглые столы. Участники имеют возможность пообщаться с коллегами, установить деловые контакты и обменяться опытом.

TFR предназначен для широкой аудитории и предоставляет возможности для профессионального развития, изучения новых технологий и программного обеспечения, а также для поиска потенциальных клиентов и работодателей.

В 2024 году TFR прошла в Самаре с 16 по 18 августа.

Компания Амберит является постоянным участником и докладчиком Технологической секции TFR, представив в этом году радикально обновленный лингвистический софт собственной разработки, который уже доступен в России:

1) Катминт — облачная система управления переводческими проектами (TMS+CAT) со встроенным редактором переводов и мощнейшими функциями искусственного интеллекта для автоматизации переводов.

2) Перфекционист — облачный инструмент измерения качества перевода (LQA) с новейшими встроенными метриками и поддержкой любых пользовательских метрик.

После того как большинство западных продуктов для переводчиков ушли с российского рынка, либо на них взвинтили цены, отечественные инструменты получили дополнительный стимул для развития. Семимильными шагами идет разработка отраслевых решений, и теперь уже нет сомнений в том, что в ближайшем будущем мы увидим ещё больше современных российских продуктов, предназначенных для перевода и локализации.

Увидимся на TFR 2025!