Найти тему

Emily Dickinson. In lands I never saw - they say... 124 с переводом

Есть в дальних странах - говорят -

Бессмертных Альп гряда -

Теснят чьи Шляпы небосвод -

Сандальи - городА -

*

И кротко у их вечных стоп

Ромашки скрасят тень -

Кто из них - вы, кто - я,

В сей Августовский день?

Франц Барбарини. Швейцарская сцена
Франц Барбарини. Швейцарская сцена

In lands I never saw - they say -

Immortal Alps look down -

Whose Bonnets touch the firmament -

Whose Sandals touch the town -

*

Meek at whose everlasting feet

A Myriad Daisy play

Which, Sir, are you and which am I

Upon an August day?