В этой картине, как в магическом котле, слились воедино истории и судьбы двух поэтов и их муз.
ПРЕДЫСТОРИЯ
Будущий поэт и философ Данте Алигьери родился и вырос во Флоренции. Где-то с ним по соседству жила девочка (предположительно Беатриче Портинари). Будучи девятилетним мальчиком Данте встретил Беатриче на детском празднике и был поражен ее красотой. Зерно будущего чувства должно было еще вызреть и оно таилось в душе поэта девять лет. Девять лет спустя, будучи уже восторженным юношей, Данте встретил Беатриче вновь. Девушка просто шла по улице в сопровождении двух своих родственниц. Проходя мимо, она высказала поэту незамысловатое приветствие, которое и пробудило в его душе затаенное чувство любви.
Попросить руки своей возлюбленной Данте не мог - к тому моменту, когда он осознает свои чувства, девушка была уже замужем, поэтому его роман - это череда мимолетных встреч. Чувства поэта питают случайные слова и слухи о любимой, он тайно пишет в ее часть сонеты. Затем, восемь лет спустя после второго разговора и через три года после замужества, Беатриче умерла — ей было всего лишь 24 года. Уже после смерти Беатриче Данте пишет прозиметрум "Vita Nuova" / "Новая жизнь", в котором описывает историю своей любви, а, несколько позже, вводит Беатриче в качестве одного из главных персонажей в свое самое фундаментальное и известное произведение "Божественная комедия".
Уже после смерти Данте романтики XIX века популяризировали историю его любви, сделав имя Беатриче нарицательным. В мировом художественном фонде можно найти больше сотни портретов Беатриче, написанных спустя более пяти столетий после ее смерти. Ей посвящено множество стихов и десятки романтиков именовали ее именем своих возлюбленных.
Одним из таких романтиков был и Данте Габриэль Россетти. Красивый, образованный, да к тому же не бедный и не лишенный таланта молодой человек, он мечтал завоевать себе место в истории и искусстве. Love story Данте и Беатриче покорила его, должно быть в этой романтической истории ему виделся отголосок и собственной судьбы.
ПЛАНЫ
Россетти попадает под очарование истории любви Данте Алигьери и Беатриче Портинари. В его творчестве не менее десятка картин, посвященных этой знаменитой теме. Среди них и диптих "Приветствие Беатриче". Как известно из его же собственных стихов, Данте разговоривал с Беатриче всего лишь дважды в жизни. В первый раз на майском празднике, еще в детстве, и во второй - когда случайно встретил ее на улице девять лет спустя. Эти-то две встречи и изображает в своем диптихе Россетти.
Точнее, так картина задумывалась изначально. Вообще-то, это должен был быть не диптих, а триптих, где центральной частью выступала бы картина с названием "Любовь Данте", а по бокам от нее должны были бы располагаться сцены двух важнейших встреч итальянского поэта и его возлюбленной.
Всей композиции надлежало стать створками комода в гостинной нового дома Уильяма Морриса, который он купил по случаю своего бракосочетания с Джейн Бердан. Триптих должен был стать свадебным подарком для молодоженов.
Однако, все пошло не по плану. К моменту бракосочетания центральную часть диптиха Россетти забросил и она была закончена только несколькими годами позже (и к чете Моррисов так никогда и не попала). А две оставшиеся части художник объединил собственноручно созданной рамой, и именно в таком виде картина и была подарена.
ЧИТАЕМ ТО, ЧТО ПОЛУЧИЛОСЬ
В левой части изображения можно видеть классическую сцену из "Vita Nuova" - вторую встречу Данте и Беатриче, миг пробуждения его любви. Беатриче в сопрвождении двух родственниц шествует по улицам Флоренции, восхищенный Данте оборачивается в ответ на ее приветствие. Над головой Беатрие написано "Domicella Beatrix de Portinaris / Госпожа Беатриче Портинари". Надпись над головой Данте гласит "Dantes de Alghieris / Данте Алигьери". На полотне также есть дата - 9 июня 1290 года и надпись "QUOMODO SEDET SOLA CIVITAS! / Как прекрасно быть в гоороде одному!"
На правой части панели Россетти изначально планировал изобразить самую первую встречу Данте и Беатриче в ту пору, когда они были еще детьми и встретились на майском празднике. Некоторые намеки на эту первоначальную мысль еще и сейчас можно видеть на картине. Например, на голове Беатриче - венок из весенних цветов - характерный признак майского праздника, ограда за спинами героев увита розами и ангелы поют над кустом из роз.
Однако, видимо в процессе работы, мысль художника изменилась, и он задумал изобразить не первую, а последнюю встречу Данте и Беатриче - уже в раю. Об этом свидетельствуют надписи "Hortus Eden / Райский сад" в верхних углах картины. Над головой Данте написано "Poeta Dantes de Alghieris de Florentia / поэт Данте Алигьери из Флоренции", а над головой Беатриче "Beata Beatrix / Благословенная Беатриче".
Некоторые искусствоведы склонны считать, что Россетти как бы объединяет первую и последнюю встречи Данте и Беатриче в одну. Что встреча на майском празднике еще невинными детьми была как бы предтечей той, последней встречи посреди цветов райского сада. Но надписи в оформлении рамы этой мысли скорее противоречат.
В центральной части рамы, на стыке двух картин изображен стилизованный под ангела Купидон - бог любви, над ним Россетти поместил название картины "SALUTATIO BEATRICIS / Приветствие Беатриче". По центру внизу тоже есть надпись "IN TERRA ET IN EDEN / На Земле и в Раю", которая обозначает желание художника изобразить поэта и его возлюбленную в двух испостсях - в жизни земной и небесной.
Над левой панелью Россетти поместил цитату из прозиметрума "Vita Nuova" - "Questa mirabile Donna apparve a me, vestita di colore bianco, in mezzo di due gentile donne di piu lunga etade / Эта замечательная женщина явилась мне, одетая в белый цвет, среди двух нежных женщин более старшего возраста". Надпись под левой панелью гласит "Negli occhi porta la mia Donna amore / В глазах моей Госпожи любовь".
На раме над правой панелью Россетти поместил строчки из "Божественной комедии" - "Sovra candido vel cinta d'uliva, Donna m'apparve sotto verde manto Vestita di color di fiamma viva / Над белоснежным бархатом оливы предстала женщина под зеленым плащом, одетая в цвета живого пламени." Внизу правой панели написано "Guardami ben: ben son, ben son Beatrice / Вглядись в меня, вглядись: я - Беатриче!" (Это так же строки из "Божественной комедии" - это слова упрека, с которыми Беатриче обращается к Данте в момент их перой встречи в Раю).
Таким образом, Россетти делает левую часть картины иллюстрацией к прозиметруму "Vita Nuova", а правую - к "Божественнй комедии", что исключает исходную идею изображения двух земных встреч.
НЕМНОГО РАЗМЫШЛЕНИЙ
Весь триптих задумывался в пору расцвета романа Россетти с Элизабет Сиддал. Он явно отождествлял себя с флорентийским поэтом, а Элизабет видел своей Беатриче. Именно она позировала для всех трех картин, именно Элизабет можно видеть на всех набросках ..., но не на всех картинах.
На итоговом диптихе Беатриче вышла двуликой. У Беатриче в эдемском саду - черты Элизабет. (И, на наш взгляд, это одно из лучших ее изображений, созданных Россетти, поскольку тут мы видим Лиззи юной девушкой, чьи черты еще не тронуты печалью и тревогой.)
Однако на левой части диптиха Беатриче одета и причесана как Джейн Моррис и даже обладает некоторыми ее чертами.
Интересно, что в "Божественной кмедии" в момент первой встречи Данте и Беатриче, та упрекает своего поклонник за неверность (несмотря на воспетую им любовь, поэт был женат), в которой Данте раскаивается. Была ли двуликость Беатриче своеобразным признаком раскаяния Россетти или просто случайным наваждением, мы не знаем.