Люди нынче не те, куда не глянь, эгоисты, равнодушные и бездушные, думающие о себе, не о мире и рядом стоящем… замечали? Или это не про нас? Или это не сейчас? Скорее, это времена, описанные английским писателем, лауреатом Нобелевской Премии, автором знаменитой «Саге о Форсайтах» Джона Голсуорси, который ещё писал пьесы. Это они принесли ему славу, а романы только закрепили его имя на пьедестале великих писателей.
Московский новый драматический театр обратился к пьесе «Маленький человек», написанной в 1913 году ― сто лет назад ― в канун Первой мировой войны. Но каждый персонаж будто с короткого видео из мобильного телефона:
- юркий американский журналист со своей аппаратурой «всегда наготове» (Евгений Кениг),
- чопорная парочка ― английский «сэр» и его «миссис» (Роман Бреев и Наталья Рассиева),
- бизнесмен из немецких мануфактурщиков (Дмитрий Светус),
- то ли финский парень, то ли датчанин с нисходящей улыбкой, не сказавший за всю историю ни слова (Иван Ходимчук, кстати, ассистент режиссёра),
- мать с кучей вещей и младенцем на руках (Маргарита Ефремова),
- ну и он, сербский малый… маленький человек, которого сначала приняли за русского (Алексей Спирин).
Прошло сто лет, а люди, как и страны, которые они представляют, ничуть не изменились. В воздухе напряжённо, люди говорят на разных языках и будто специально не понимают друг друга, особенно, когда в их мирке возникает беззащитный малыш и нужно быстро принимать решения. Никто не хочет брать ответственности на себя. Никто… кроме маленького человека.
Весь спектакль мы в атмосфере железнодорожного путешествия ― то в привокзальном ресторане, то в тесном купе, то на вокзале. Это самые экстремальные места во все времена. Тут переплетаются пути очень разных судеб, тут каждый час происходят расставания и встречи! Тут очень часто что-то происходит, что требует немедленного вмешательства. И в таких сложных ситуациях ты можешь проверить себя и сидящего рядом ― кто он, кто ты, человек или так, винтик системы без души и сердца.
Сначала меня раздражало то, что нужно было слушать разную речь. Но вскоре задумка режиссёра была принята и в конце оценена на отлично! Язык, на котором мы говорим с этим миром, лишь внешне отделяет нас от других, говорящих и думающих на другом языке. А внутри мы все одинаковые ― анатомично. Всё же то, как поступают герои, это лишь отражение их воспитания, исторической базы и менталитета, который «позволяет» или «не позволяет».
Костюмы и игра артистов создают картинку из старого телевизора. Нет, не столетней давности, а годов так 70-х. Прожить эту ситуацию в театре нам, зрителям, предложил режиссёр-постановщик, худрук театра, Заслуженный артист РФ, Заслуженный деятель искусств России Вячеслав Долгачёв. Кстати, фарс-моралитэ ― премьера сезона, юбилейного сезона Московского нового драматического театра.
Анжелика ЛУКИНА, фото пресс-службы театра
Точка на карте: Московский новый драматический театр, г. Москва, ул. Проходчиков, д. 2