Найти в Дзене
Эмили Дикинсон

Emily Dickinson. I have a King, who does not speak... 103 с переводом

Есть у меня немой Король - БредЯ - часов смиренных вдоль - День силюсь скоротать - Отчасти рада ночью, спя, Во сне в гостиную придя, Что запертА опять. * А коль туда попасть - к утрУ - То барабанную игру Услышу я везде, И в Детском небе всё кричит, "Победу" Колокол звонИт С высот в моей душЕ! * Коль нет - то Птицы замолчат И станет тих Плодовый сад - Молитву не скажу: "Да будет воля, Бог, твоя", Хотела бы иного - я, До лжи не снисхожу! I have a King, who does not speak — So — wondering — thro' the hours meek I trudge the day away — Half glad when it is night, and sleep, If, haply, thro' a dream, to peep In parlors, shut by day. * And if I do — when morning comes — It is as if a hundred drums Did round my pillow roll, And shouts fill all my Childish sky, And Bells keep saying "Victory" From steeples in my soul! * And if I don't — the little Bird Within the Orchard, is not heard, And I omit to pray "Father, thy will be done" today For my will goes the other way, And it were perjury!

Есть у меня немой Король -

БредЯ - часов смиренных вдоль -

День силюсь скоротать -

Отчасти рада ночью, спя,

Во сне в гостиную придя,

Что запертА опять.

*

А коль туда попасть - к утрУ -

То барабанную игру

Услышу я везде,

И в Детском небе всё кричит,

"Победу" Колокол звонИт

С высот в моей душЕ!

*

Коль нет - то Птицы замолчат

И станет тих Плодовый сад -

Молитву не скажу:

"Да будет воля, Бог, твоя",

Хотела бы иного - я,

До лжи не снисхожу!

Одна из комнат в доме Эмили Дикинсон. Фото
Одна из комнат в доме Эмили Дикинсон. Фото

I have a King, who does not speak —

So — wondering — thro' the hours meek

I trudge the day away —

Half glad when it is night, and sleep,

If, haply, thro' a dream, to peep

In parlors, shut by day.

*

And if I do — when morning comes —

It is as if a hundred drums

Did round my pillow roll,

And shouts fill all my Childish sky,

And Bells keep saying "Victory"

From steeples in my soul!

*

And if I don't — the little Bird

Within the Orchard, is not heard,

And I omit to pray

"Father, thy will be done" today

For my will goes the other way,

And it were perjury!

Emily Dickinson. Great Caesar! Condescend... 102 с переводом
Эмили Дикинсон29 сентября 2024
Emily Dickinson. Where I have lost, I softer tread... 104 с переводом
Эмили Дикинсон29 сентября 2024