Найти тему
Обзоры от Сэлфа

«Аля иногда кокетничает со мной по-русски» (Tokidoki Bosotto Russia-go de Dereru Tonari no Alya-san): обзор аниме

Это расхайпованное аниме довольно бодро стартовало, однако по ходу дела растеряло собственный драйв, переведя фокус на другие вещи. Оказывается, на одной только фишке с русским языком далеко не уедешь! Как неожиданно. Ладно, всему своё время, сначала вводная.

Есть школьница по имени Алиса Михайловна Кудзё. Как можно понять по наличию отчества, её батя, дядя Миша, из России, а вот мама японка. Сереброволосая красотка, прилежная ученица — и, конечно же, весьма неподступная по характеру. Всё её общение в классе ограничивается, внезапно, лентяем за соседней партой, которого зовут Масатика Кудзэ (в этот раз имя впереди для единообразия). По какой-то причине девушка проявляет к нему интерес. Более того, иногда она выдаёт заигрывающие фразочки в его сторону... но на русском. Аля думает, что Масатика не понимает ни слова, однако тот просто не подаёт виду. Ведь в детстве он водил дружбу с некоей русской девочкой и это побудило его выучить язык. Так что он всё понимает, но прикидывается лопухом.

Будет ли у ребят любовь-морков, думаю, ясно сразу, вот только кульминации в первом сезоне ждать не стоит. У меня сложилось впечатление, что автор оригинальных ранобэ не очень знал (или знала?), как поступить с повествованием, поэтому к сюжету есть несколько замечаний.

-2

Во-первых, порой происходят случайные события, будто бы силой впихнутые в произведение ради эччи-комедии. Самый яркий пример — история с гипнозом (понимаю, это что ничего не говорит тем, кто не смотрел, но зрители, вероятно, со мной согласятся). Грубо говоря, некоторые сцены выглядят сомнительно, и даже их плюс-минус вписанность в общий сюжет не сильно помогает. К тому же, вся движуха в целом мне показалась хаотичной и поверхностной.

Во-вторых, в сезоне гораздо больше фокуса на теме студенческого совета, чем на романтике. И чем на комедии. Ну ладно, комедийность воспринимается ещё субъективнее, чем всё остальное, так что тут не уверен. Шутки, кстати, тоже разбросаны по всему спектру: к примеру, один или два раза ломается четвёртая стена — почему так мало? Зачем тогда вообще использовать этот приём? Не могу сказать, что юмор мне сильно зашёл, хотя местами было удачно.

-3

Как по мне, одна из главных сложностей тайтла заключается в невыразительности персонажей. Харизмы им не хватает. Самой любопытной оказалась сестра протагониста — и то не всегда — а остальные несколько деревянненькие. Для компенсации ограниченной глубины характеров нужна новизна, которой тоже маловато. А их комедийные особенности лично меня шибко не впечатлили.

То ли дело продакшен. Картинку качественную завезли, эччи не самое безвкусное завезли... и 12 разных эндингов. Кстати, их все — а также опенинг — исполняет сэйю Али Уэсака Сумирэ. Изобразить девочку-билингва ей не очень удалось, зато попела от души в разных стилях. Ну а что, голос приятный, поёт недурно. Мне вот из пятой серии закрывашка понравилась, причём скорее вопреки своей банальности и караочному звучанию. Такой вот бенефис актрисы получился.

-4

На самом деле, на тему русского языка я довольно быстро успокоился. Да, это было сильно слабее, чем предполагалось по задумке произведения, но старания чувствовались, и уши прямо уж в трубочку не сворачивались. Я готов с этим жить.

Получился какой-то весьма негативный обзор. И, наверное, это закономерно, когда хайп и ожидания не сходятся с реальностью. Аниме-то неплохое, особенно для менее опытной аудитории, меня не удивляет оставшаяся на высоком уровне общественная оценка. Но сам я с ней согласиться не могу. Второй сезон вряд ли буду смотреть. Может быть, прочту манга-адаптацию, когда история завершится.

6.5 баллов из 10.