В испанском языке слово «prisa», означающее «спешка» или «торопливость», встречается во множестве выражений и фраз, отражающих разные аспекты жизни, когда времени в обрез. Испанцы используют «prisa» не только для описания ситуации, когда нужно куда-то бежать, но и для выражения эмоционального состояния или отношения к делам. В этой статье мы разберем самые популярные выражения с «prisa», которые помогут вам лучше понять и использовать этот важный элемент испанской речи.
1. Tener prisa
Самое базовое и часто используемое выражение — «tener prisa», что дословно переводится как «иметь спешку». Это выражение используется, когда кто-то торопится и у него мало времени. Аналог на русском — «спешить» или «торопиться».
Пример:
- Tengo prisa, no puedo quedarme mucho tiempo.
(Я спешу, не могу долго оставаться.)
2. Ir con prisa
Фраза «ir con prisa» означает «идти в спешке» и описывает состояние, когда человек торопится, но при этом движется куда-то или что-то делает быстро. Это выражение часто используется в повседневной речи, чтобы показать, что кто-то выполняет свои дела на ходу.
Пример:
- Voy con prisa, hablamos después.
(Я в спешке, поговорим позже.)
3. A toda prisa
Это выражение переводится как «со всей скоростью» или «очень быстро». Оно подчеркивает, что действие выполняется в экстремально сжатые сроки. Фраза часто используется, когда нужно сделать что-то срочно или в авральном режиме.
Пример:
- Terminé el trabajo a toda prisa.
(Я закончил работу наспех.)
4. Darse prisa
«Darse prisa» — выражение, означающее «поторопиться». Его можно использовать как команду или просьбу к кому-то сделать что-то быстрее. В русском языке это аналогично выражениям «поторопись» или «быстрее».
Пример:
- ¡Date prisa o llegaremos tarde!
(Поторопись, а то опоздаем!)
5. Meter prisa a alguien
Фраза «meter prisa a alguien» дословно переводится как «загонять в спешку кого-то» и используется, когда кто-то подгоняет или торопит другого человека. Это выражение описывает действие, направленное на ускорение чужих действий.
Пример:
- No me metas prisa, lo haré cuando pueda.
(Не подгоняй меня, я сделаю это, когда смогу.)
6. Sin prisa pero sin pausa
Это выражение можно перевести как «без спешки, но без остановки». Оно подчеркивает важность стабильного, но не суетливого подхода к делу, когда нужно делать что-то тщательно, но не замедляясь.
Пример:
- Trabajamos sin prisa pero sin pausa para completar el proyecto a tiempo.
(Мы работаем без спешки, но без остановок, чтобы завершить проект вовремя.)
7. Con prisa y sin pausa
В отличие от «sin prisa pero sin pausa», эта фраза обозначает более активный и торопливый подход, при котором работа ведется быстро и непрерывно. Это выражение чаще всего используется в контексте авральной работы.
Пример:
- En la oficina estamos trabajando con prisa y sin pausa por la fecha límite.
(В офисе мы работаем быстро и без остановок из-за дедлайна.)
8. Prisas de última hora
Фраза «prisas de última hora» описывает ситуацию, когда спешка возникает в самый последний момент, часто из-за того, что что-то было отложено или забыто. В русском языке аналогичное выражение — «аврал в последний момент».
Пример:
- Las prisas de última hora siempre traen errores.
(Авралы в последний момент всегда приводят к ошибкам.)
9. Andar con prisas
«Andar con prisas» означает «быть в спешке» или «жить в спешке». Эта фраза описывает постоянное состояние торопливости, когда человек всегда делает всё на бегу.
Пример:
- Siempre anda con prisas y nunca tiene tiempo para relajarse.
(Он всегда в спешке и никогда не успевает расслабиться.)
10. No tener prisa
Иногда спешка отсутствует, и тогда используют выражение «no tener prisa», что переводится как «не спешить». Оно показывает, что время позволяет, и нет необходимости торопиться.
Пример:
- No tengo prisa, podemos hacerlo mañana.
(Я не спешу, можем сделать это завтра.)
Заключение
Испанские выражения с «prisa» помогают выразить широкий спектр эмоций и действий, связанных со спешкой и торопливостью. Эти фразы делают речь более живой и динамичной, и их использование не только обогатит ваш словарный запас, но и поможет лучше понять культуру и повседневную жизнь испаноговорящих людей. Теперь, когда вы знаете, как испанцы говорят о спешке, вы сможете уверенно использовать эти выражения в разговоре и передать свое отношение к времени, делам и обязанностям на испанском!
Размещаем на нашем канале полный курс обучения испанскому из 365 лекций бесплатно! Подписывайтесь и слушайте!
Хотите узнать больше о полном курсе обучения испанскому?
Курс Антонио Фернандес, Стивена Норьега и Соланж Йатако «Выучи испанский язык за 365 дней» состоит из 365 лекций, более 500 интерактивных заданий к ним и семинаров каждый день для разных уровней испанского, чтобы помочь студентам выучить испанский язык за один год на уровне, не хуже, чем они сами говорят на русском
Если Вы хотите слушать курс и выполнять задания на нашей платформе , смотри стоимость здесь-https://ngschool.net/product/ispanskij-jazyk/#section-format
#испанскийязык #испанскийсносителем #испанскийснуля #испанскийбесплатно #испанскийкурслекций #испанскийонлайн 1. #ИспанскийЯзык#ИспанскийОнлайн#ИспанскийДляНачинающих#ИспанскийДляВсех#ИспанскийЯзыкОнлайн#ИспанскийСамообучение#ИспанскийКурс#УчимИспанский#ЯзыковаяШкола#ИспанскийКласс#ОнлайнОбучение#ИспанскийЯзыкДляПутешествий#ИспанскийЯзыкДляРаботы#ИспанскийЯзыкДляСтудентов#ИспанскийЯзыкДляЛюбознательных#ЯзыковыеКурсы#ЯзыковыеРесурсы#ИспанскийЯзыкИнтернетКурс#ИспанскийЯзыкИнтерактивно#ИспанскийЯзыкПошагово #предлогивиспанском