Я склоняюсь пред Господом Чайтаньей, поднеся даже цветок к стопам которого, алчущий бренных благ человек обретает свободу от наваждения.
Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности от золотого Господа Гауры!
Настоящая глава посвящена событиям, произошедшим с Господом в возрасте между пятью и десятью годами, в пору Его учёбы, после которой Он чудесным образом женился.
На занятиях по грамматике и риторике, которые вёл Гангадас Пандит, Нимай запоминал все правила с первого раза.
В считанные дни Он так освоил «Панджитику», что мог в философской беседе переспорить любого старшеклассника.
В «Чайтанья-мангале» Шри Вриндаван Дас подробно описывает годы ученичества Господа. Мне остаётся лишь кратко упомянуть события той поры.
Однажды Махапрабху, поклонившись матушке, попросил её об одолжении.
― Разумеется, Сынок, я сделаю для Тебя всё, что пожелаешь, ― ответила Шачи.
― Тогда, пожалуйста, мама, не кушай злаки в дни экадаши, ― попросил Он.
Хорошо, отныне в экадаши я не буду есть зерно. И Шачидеви сдержала своё обещание до конца жизни.
Тем временем старший брат Нимая Вишварупа вступил в пору юности, и Джаганнатха Мишра стал подыскивать Ему достойную жену.
Прознав о намерениях отца, Вишварупа тайком от семьи отрёкся от мира и отправился странствовать по местам богомолья.
Нимай как мог утешал печальных родителей.
― Разве не прекрасно, дорогие Мои, что ваш Сын стал святым странником? Ведь этим Он принёс освобождение всему нашему роду.
Не печальтесь, отец и матушка, отныне Я буду заботиться о вас. Я сделаю всё, чтобы вы не знали печали и тревог.
Однажды, попробовав орех бетеля с алтаря, Нимай, опьянённый, упал без чувств.
Отец с матерью принялись брызгать на Него холодной водой, а когда Он очнулся, то произнёс слова, повергшие родителей в ужас.
― Вишварупа призвал Меня к Себе. Мне только что пригрезилось, что Он просил Меня последовать Его примеру и отречься от мира.
Я ответил Ему, что не могу этого сделать, ибо Наши отец с матушкой нуждаются в помощи и Я ещё мал для отрешённого уклада жизни.
Ещё Я сказал, что хочу обзавестись семьёй и служить родителям до самой их старости, ибо так угодно Всевышнему Нараяне и Его супруге Лакшми.
Тогда Вишварупа отпустил Меня, благословив, и просил передать вам тысячи поклонов.
Можно бесконечно слушать об играх Господа, но нельзя их постичь.
Через несколько дней Джаганнатха Мишра покинул бренный мир, оставив Шачи с Нимаем в безутешном горе.
Друзья и родные помогли Господу провести погребальный обряд над родителем, как того требует священный закон.
Некоторое время спустя Господь призадумался: «Раз Я отказался от чина странника, Мне следует посвятить Себя полноценной семейной жизни.
Без жены мирская жизнь ущербна. Потому Мне должно жениться.
Без жены дом пуст. Собственно, жена делает дом семейным очагом. С женщиной жизнь человека обретает смысл. Женщина вдохновляет мужчину на все его свершения».
Через несколько дней, возвращаясь из школы по берегу Ганги, Господь повстречал дочь Валлабхачарьи.
Когда они встретились взглядами, их чувства пробудились с новой силой. В тот же день по случайному стечению обстоятельств к Шачимате заглянул сват Ванамали Гхатака.
Дело было тут же обставлено, и Ванамали начал приготовления к свадьбе. Вскоре Нимай и Лакшми-деви поженились.
Вриндаван Дас описывает эти события довольно подробно. Потому я упомянул их здесь кратко.
Вриндаван Дас посвятил детским и отроческим годам Господа целую книгу.
Поэтому я опускаю подробности. Ты же, любезный мой читатель, можешь справиться о них в «Чайтанья-мангале» Вриндавана Даса.
Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».
Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами «Шри Чайтанья-чаритамрита»
Ади-Лила. Глава 15 «Отрочество».
Литературный перевод на русский язык: Б.Ч. Бхарати Свами (Александр Драгилев)