Найти тему
Нефритовый дождь

Крах мечтаний

Полчища дардов двигались по каменистому пустынному пейзажу, словно поток разливающейся чёрной грязи. Подгоняемые демонами, они шли неорганизованной толпой в сторону ближайшего пограничного поселения. Вперёд их вели страх перед хозяевами и неистовый голод. Всё что попадалось на пути дардов, уничтожалось и съедалось в то же мгновение. Не выживал никто. Обессилившие от голода падали на ходу и немедленно съедались остальными. Любой из людей, кто увидел подобное, содрогнулся бы от страха и ужаса. Но ни самих дардов, ни их хозяев демонов, подобное ничуть не трогало.

К полудню следующего дня впереди показались укрепления людей. Едва завидев их, демоны погнали дардов к цели ещё быстрее.

— Гаруха! Гаруха! — вопили они во всё горло, размахивая дубинами, окованными железными шипами.

Повесть Путешествие Самохи. Книга Четвёртая. Часть 65.

Обезумевшие от страха дарды, с воплями бросились в сторону укреплений. Это огромное полчище, не замечая ничего перед собой, ломилось к едва показавшейся впереди цели. Оказываясь перед спуском в обширную низину, дарды без раздумий устремлялись вперёд. Сами того не подозревая, они постепенно становились зажатыми между двух отвесных стен. Самоха использовал принцип постепенно сужающихся загонов, используемый когда-то в древности кочевниками для охоты на стада диких сайгаков.

Располагая огромным пространством каменистой пустыни, он углубил часть прилегающих территорий на несколько метров. Постепенно сужая их, ближе к крепости, Самоха довёл углубление до почти пятиметровой высоты. В конце он подготовил дардам тёплую встречу из закованных в железную броню пикинеров.

Зная заранее о приближении врага, он заблаговременно смог перебросить в крепость четыре тысячи солдат из Морры. И теперь выстроившись в четырёхсотметровую фалангу из восьми рядов, они представляли из себя, непреодолимую стену из острых как иглы пятиметровых копий. Прямо за их спинами, на возвышенности, ждали приближения дардов восемьсот арбалетчиков. И уже под самыми стенами крепости стояли несколько десятков метательных машин.

Наместник Угаса с нескрываемым ужасом наблюдал за происходящим со стен крепости. Дардов было так много, что казалось, им нет числа. Их количество превышало войска господина Мока, как минимум в десять раз. Словно чувствуя это, дарды рвались вперёд, невзирая на тысячи железных солдат, преграждавших им путь к крепости.

В какой-то момент, с одной из башен раздался звук рога. Через пару секунд послышался хруст метательных машин, и из-под стен города, в сторону приближающихся дардов, полетели увесистые снаряды. А дальше, Угаса едва не подпрыгнул от неожиданности, когда снаряды, угодив в толпу бегущих дардов, с грохотом начали взрываться.

Сотни тел наступавших разлетались в разные стороны, подобно мелким щепкам от удара гигантского топора. Но не проходило и пары секунд, как место погибших занимали бегущие следом. Их не останавливало даже это ужасное оружие. Толпы обезумевших дардов с жутким рёвом продолжали рваться к своей цели.

Теперь метательные машины швыряли снаряды в толпу атакующих без остановок. Взрывы грохотали непрерывно. Но дардов было так много, что корректировать стрельбу не имело никакого смысла. Арбалетчики непрерывно сменяя друг друга, выкашивали передние ряды атакующих. Но даже это дардов не останавливало. Последний заслон из пикинеров уже давно вступил в сражение, давя лезвиями своих пик напирающего противника.

Угаса видел, как господин Мока, непрерывно отдавал приказы своим войскам. Казалось, он контролирует каждое их движение, словно это были пальцы его собственных рук. Солдаты быстро сменяли друг друга, унося с поле боя раненых. Резервы немедленно перемещались на смену выбывших, продолжая уничтожать бесчисленного врага. Даже охотники из их поселения, слаженно двигались под командованием господина Мока. Они непрерывно подтаскивали снаряды для метательных машин и пополняли запасы стрел арбалетчиков.

Несмотря на все эти усилия, войскам господина Мока с большим трудом удавалось сдерживать лезущих на копья дардов. Казалось, этим безумцам не ведом страх. Погибая тысячами, они продолжали атаковать раз за разом.

Это сумасшествие продолжалось непрерывно более трех часов. Только мужество железных солдат и их полководца могли противостоять такому. Натиск врага начал ослабевать, когда люди господина Мока отыскали, и с помощью метательных машин уничтожили всех рогатых демонов.

Однако потребовался ещё целый час чтобы, переломив ход сражения, войска господина Мока смогли начать наступать сами. Арбалетчики рассыпались по краям низины и принялись обстреливать дардов с обеих сторон. Пикинеры шагая по горам трупов, продолжали давить врага. Метательные машины израсходовали весь запас снарядов за первые несколько часов боя, и теперь были практически бесполезны. Шесть из них удалось переоснастить под метание копий. Поэтому их тащили следом за фалангой пикинеров. В них заряжали копья погибших дардов, посылая их десятками через головы железных солдат. Не то что бы это сильно помогало, но определенно производило моральное давление на дардов. Их безумная храбрость куда-то испарилась, и некоторые из них всё чаще пытались бежать с поля боя.

Ближе к закату от полчищ дардов осталось не больше пары тысяч. Оказавшись в явном меньшинстве, они уже не стесняясь друг друга бросались в бегство. К сожалению, солдаты Самохи были так измотаны долгим сражением, что у них не было сил на преследование беглецов. Едва им удалось рассеять отступающего противника, как Самоха приказал всем возвращаться в крепость. Многие из солдат были на пределе своих сил. Им приходилось останавливаться и делать передышки, чтобы просто не упасть от усталости. Восемь часов непрерывного сражения давали о себе знать.

-2

Всю ночь на стенах крепости жгли осадные костры. Всю ночь стражники время от времени поджигали и запускали метательными машинами обмотанные масляной паклей камни в пустыню. Но все тревоги были напрасны. Дарды не осмелились больше приблизиться к стенам крепости. Только на следующий день солдаты принялись разгребать горы тел убитых дардов. Их было так много, что Угаса не мог придумать, что с ними делать. Но оставлять всё так было нельзя. Это могло привлечь к поселению орды песчаных червей и жуков дробильщиков. От них могло быть ещё больше проблем, чем от нападения дардов. Бесконтрольное размножение и тех и других было чревато серьёзными проблемами. В итоге, Самохе пришлось соорудить бездонное хранилище прямо в поселении. Туда теперь и сгружали тысячи тел дардов.

На третий день после окончания сражения, в поселении появился господин Рикау. Его прислала сюда принцесса, чтобы узнать, что стало с крепостью после нападения дардов. Оказавшись возле крепостной стены, Рикау увидел несколько сотен дымящихся костров по всей пустыне. В них сваливали поломанные копья дардов и их маски. Таким образом, солдаты Самохи уничтожали всё, что не могло пригодиться жителям поселения. Ворота самой крепости были широко открыты. Через них Рикау видел сотни шатров, между которых расхаживали железные солдаты господина Мока. В отличие от прошлого раза, их тут было так много, что господин Рикау не мог даже сосчитать.

Неожиданно ему на встречу вышел наместник Угаса, в сопровождение пары своих охотников. Закутанные в плащи, с железными копьями в руках, они походили на легендарных воинов пустыни. Сам Угаса был одет на имперский манер. Высокие сапоги со шнуровкой довершали его одеяние.

— Господин Рикау, — Угаса слегка склонил голову.

— Здравствуй, Угаса. Рад видеть, что ваше поселение всё ещё цело, — ответил Рикау.

— Господину Мока, это стоило огромных трудов. Ему пришлось перебросить сюда целую армию солдат из империи. И даже так, сдержать наступление дардов, удалось с большим трудом. Сражение длилось почти целый день, от полудня и до самой темноты. Дардов было так много, что в бой с ними пришлось отправить даже моих охотников, — гордо заявил Угаса.

— Боюсь спросить, сколько их было... — произнёс господин Рикау, поглядывая на дымящиеся костры.

— Больше сорока тысяч, — ответил Угаса.

Господин Рикау едва не поперхнулся, услышав его слова. Сорок тысяч, это было невероятно много! Напади такое количество на столицу, защитить её было бы просто некому. В городе не было и двух тысяч солдат.

Их беседу прервал подошедший к ним офицер.

— Господин Угаса, вашего гостя желает видеть лорд правитель, — произнёс он.

— Конечно, — кивнул Угаса. — Пожалуйста, проводите его к господину лорду.

Офицер согласно кивнул в ответ и указал господину Рикау рукой в сторону замка. Покосившись на наместника, вельможа направился вслед за офицером.

Господин Мока ожидал его всё в том же зале, что и в прошлый раз. Он сидел за столом, и что-то записывал в книгу, лежавшую перед ним. Когда Рикау подошёл ближе, господин Мока отложил перо и, положив на страницу кусочек ткани, закрыл книгу.

— Полагаю, вы — господин Рикау, — скорее утвердительно произнёс он.

— Да, это так, — ответил Рикау.

— У меня есть для вас просьба, — произнёс Самоха. — Не могли бы вы передать от меня госпоже Руруке, одну вещицу?

Рикау помялся. Начало было не очень хорошим.

— Не беспокойтесь. Я не собираюсь убивать её с вашей помощью. Это просто небольшое предупреждение. Если вы так боитесь, можете сказать ей, что я вас заставил угрозами, — произнёс Самоха.

— Я служу правителю царства и не страшусь госпожи Руруки. — неожиданно смело заявил Рикау.

— Похвальные слова, — заметил Самоха. — Тогда я рассчитываю на вас.

Он сделал знак офицеру и тот, подойдя к соседнему столу, сдернул с него кусок ткани. Под тканью оказался резной, каменный ларец. Самоха достал из кармана металлический ключ и протянул его гостю.

— Внутрь лучше не заглядывайте, — предупредил его Самоха.

— Не сомневайтесь в моей честности, — тут же ответил Рикау.

— Хорошо, — кивнул Самоха. — За вашу услугу, примите от меня этот скромный подарок.

Он протянул гостю небольшой нож в украшенных позолотой ножнах. Его рукоять была выполнена из полупрозрачного материала, внутри которого имелись вставки золотых пластин. Железное лезвие ножа было отполировано до состояния зеркала. А на тыльной стороне рукояти, имелась отлитая из металла, зубастая голова хищника.

— Уверен, этот предмет вам может пригодиться. Любой мужчина в трудную минуту должен уметь постоять за себя, — произнёс Самоха.

— Приму его с благодарностью, — кивнув, согласился Рикау.

Забрав подарок и ключ, он повернулся к выходу. Двое стражников лорда, донесли ларец до входа в замок. Там они передали его, ожидавшим снаружи охранникам господина Рикау. Обдумывая увиденное, Рикау не особо помнил, как они добрались до столицы. Он опомнился, только когда во дворце столкнулся с госпожой Нари.

— Что с поселением? — требовательным тоном, спросила она.

— Лорд Мока переместил в крепость целую армию солдат. Они за один день истребили сорок тысяч дардов, — произнёс Рикау. — Боюсь, если он, решит двинуть свои войска на столицу, царство эденов падёт.

— А что это за ларец? — насторожилась госпожа Нари.

— Это предупреждение, для госпожи Руруки, — ответил Рикау. — Лорд Мока велел мне его доставить ей. Что там, я не знаю. Но он не советовал мне заглядывать внутрь.

— Тогда вам надо передать его побыстрее, пока у госпожи Руруки совсем не испортилось настроение, — посоветовала госпожа Нари.

Она не только проводила Рикау до покоев её родственницы, но даже зашла внутрь вместе с ним.

Госпожа Рурука смотрела на них исподлобья. Видимо настроение у неё действительно начинало портиться.

— Что вы мне притащили? — недовольным голосом спросила она, кода двое стражников поставили ларец на стол.

— Лорд Мока прислал вам предупреждение, — ответил Рикау. — Простите госпожа, но я не мог отказаться его взять.

Он подошёл к ларцу и, вставив в замочную скважину ключ, повернул его. Через мгновение крышка ларца начала медленно подниматься сама собой. Рикау едва успел отойти в сторону, как вслед за крышкой опустились передняя и боковые пластины ларца. Внутри, на куске кроваво-красной материи, лежала голова рогатого демона. Запаянная в стекло, она словно живая смотрела на госпожу Руруку. Однако это было не главным. На внутренней части крышки ларца крупными буквами была сделана предупреждающая надпись:

«В следующий раз в этом ларце окажется твоя голова, Рурука»

-3

Прочитав её, Рикау посмотрел на сестру правителя. Госпожа Рурука побледнела прямо на глазах у присутствующих. Затем, задрожав всем телом, она повернулась к подлокотнику дивана, на котором сидела. Через мгновение её вырвало.

Следующие десять минут сестра правителя не могла ничего делать, так как её непрерывно рвало. Рикау немедленно закрыл ларец, но делу это не помогло. Пришлось вызвать для госпожи Руруки дворцового лекаря. Понимая, что попал в скверную ситуацию, Рикау хотел посоветоваться с госпожой Нари, но та словно чувствуя это, сразу же куда-то исчезла. В итоге он остался один на один с госпожой Рурукой. К счастью, ей было так плохо, что она просто забыла про Рикау. Поэтому, он смог уйти из её комнаты безнаказанно.

Утром Руруке стало значительно легче. Она всё ещё не могла смотреть в сторону ларца, но в остальном всё было как прежде. Приказав служанке накрыть ларец тканью, она отправилась на поиски этого предателя Рикау. Он точно был виноват в том, что с ней случилось. Узнав у прислуги, где он находится, Рурука быстрым шагом направилась в тронный зал.

«Наверняка этот Рикау что-то снова замышляет с дочерью правителя» — думала Рурука.

Так оно и было. Когда она подошла к тронному залу, там толпилось множество стражников и вельможи. Руруку это просто взбесило.

— Что вы здесь столпились, бездарные существа! — произнесла она, расталкивая всех в стороны.

Оказавшись в тронном зале Рурука резко остановилась, замерев от неожиданности. Её брат, великий правитель царства эденов, сидел на своём троне, как ни в чём не бывало. Рядом с ним, на троне поменьше, сидела его дочь Нари. Вдоль стен стояли десятки стражников с копьями.

Увидев вошедшую в тронный зал сестру, правитель неожиданно нахмурился.

— Рурука! Я разве разрешал тебе сюда входить? — произнёс он грозным голосом.

Рурука открыв рот, попыталась что-то сказать в ответ, но не смогла произнесли ни слова.

-4

— Заприте её в комнате! — приказал правитель. — Я позже побеседую с ней.

— Стража, выполняйте! — произнёс стоявший у входа Рикау.

Он с грозным видом, указал рукой на сестру правителя.

Не успела Рурука даже понять что-либо, как двое стражников схватили её за руки, и буквально выволокли из тронного зала. Теперь никто с ней не церемонился. Она снова стала в этом царстве никем. А если учесть скольких она обидела за эти годы, можно было не ждать от кого-то даже сочувствия.

Стража привела Руруку в её комнату и заперла за ней дверь. Чуть позже пришли двое вельмож и ничего ей не говоря, забрали ларец с головой демона. Больше в этот день, никто кроме служанки в комнату Руруки не заходил. Это был полный крах её мечтаний. С этого момента, всё, что она делала, и всё о чём мечтала, больше не имело смысла. Теперь она была ничем не лучше собственной служанки.

***

Самоха стоял посреди сада, рассматривая повреждения, нанесённые деревьям жуками дробильщиками. Залетая ночью на территорию крепости, они повреждали ветки и крону деревьев. Надо было что-то с этим делать.

В этот момент к Самохе подошел офицер Марти. Он прибыл сюда с гарнизоном всего неделю назад, но уже делал значительные успехи. Самоха был доволен его расторопностью и старательностью.

— Господин Ирити, там торговцы привели женщин на продажу, — произнёс он. — Господин Угаса просил вас позвать.

— Совсем страх потеряли, — нахмурился Самоха. — Я же велел им не приводить товар прямо сюда.

— Господин Ирити, простите мне мою любопытство, но, сколько стоят такие рабыни? — неожиданно поинтересовался офицер.

— Вот поэтому, я и не хотел, чтобы их сюда приводили, — вздохнул Самоха. — Ладно. Признавайся. Кто там тебя приворожил?

Офицер немного смутился прямотой его вопроса, но всё же ответил.

— Есть там одна, прямо что-то в ней особенное, — произнёс он.

— Слушай сюда, Марти, ты же понимаешь, что рабства в империи как такового нет. Я не имею в виду долговых рабов. Так что, все кого я выкупаю, становятся свободными. Поэтому, купить ты её не можешь. Но если уговоришь выйти за тебя замуж, она твоя. Только сразу предупреждаю, эти женщины совсем дикие. Едят руками, одежду носить не умеют. Потому всех их сначала обучать нужно, — предупредил его Самоха.

— Я всё понял, — ответил офицер.

— Ладно, идём. Посмотрим, кого там привели торговцы, — хмыкнул Самоха. — И, Марти... Не таращись на женщин. Иначе эти скряги, задерут цену до небес.

Ещё только подходя к воротам, они увидели двух торговцев, четверых охотников и два десятка женщин рабынь. Увидев идущего с офицером Самоху, к нему поспешил Угаса. Видимо о чем-то хотел его предупредить.

— Слушай, впустить их в поселение, была плохая идея, — с ходу произнёс Самоха.

Угаса склонился к его уху и быстро заговорил.

— Тут такое дело. Похоже, правитель царства оправился от болезни. Говорят, госпожу Руруку заперли в её комнате, а в городе полным ходом идёт подготовка к твоему прибытию. Разумеется, Куохи поспешил сюда, чтобы занять лучшее для себя место.

Самоха тяжело вздохнул. Этого следовало ожидать. Он повернулся к офицеру.

— Марти, скажи нашим людям, чтобы растянули полог. И кресла пусть принесут.

Офицер кивнув, поспешил в сторону лагеря. Самоха перевёл взгляд на наместника.

— Идем, послушаем, что они скажут, — произнёс он.

Стоило им подойти ближе к воротам, как торговец Куохи расплылся в улыбке.

— Кого я вижу! Сам господин Мока! — на распев произнёс он. — В этих одеждах, вы словно великий правитель.

— Здравствуй, Куохи. Рад видеть тебя в добром здравии. Вижу, ты решил не дожидаться нашего приглашения с Угаса, — ответил Самоха.

— Всё поменялось, господин Мока. Нынче столица говорит о вас, как о спасителе царства. Теперь ваше имя у всех на устах, — продолжая улыбаться, произнёс торговец. — Надо быть полным глупцом, чтобы не сложить всё в единое целое и не понять, кто так щедро платил за мой товар.

— Я рад, что вёл дела с таким умным человеком, — согласился Самоха. — Угаса рассказал мне, будто правитель царства внезапно исцелился от недуга.

— Это великое чудо, господин Мока. Всё царство восхваляет кудесников, что вылечили его, — улыбаясь, произнес Куохи. — Правда, по городу ходят слухи, будто это произошло не без вашей помощи.

— Вот как? Удивительно, — ухмыльнулся Самоха. — Чего только не придумывают эти болтуны.

Угаса тронул Самоху за плечо и указал назад. Обернувшись, он увидел машущего рукой офицера. Он поставил кресла под уже натянутый полог и разогнал солдат, чтобы те не мешались.

— Идём, поговорим в тени, — предложил Самоха. — Не дело стоять на солнце.

Торговцы снова заулыбались и последовали за Самохой и Угаса. Пока гости усаживались на расставленные кресла, оба зорко посматривали по сторонам. Было видно, что они уже прикидывают, о чём начать договариваться. Тем временем под полог зашла одна из стрелков эпи и поставила на стол поднос с наполненными бокалами из стекла. Это был обычный фруктовый сок, что пили солдаты. Самоха первым взял бокал с напитком. Гости немедленно последовали его примеру. Напиток им очень понравился. Они пили его не спеша, делясь впечатлениями друг с другом.

— Ладно, Куохи, теперь я хочу послушать тебя, — произнёс Самоха. — Что ты мне скажешь? С чем пожаловал ко мне сегодня?

Торговец опять улыбнулся.

— Я хочу получить право на торговлю с вами, уважаемый Мока. Чего ещё может желать такой торговец как я? — ответил Куохи.

— Ты же понимаешь, что не сможешь обойти правителя. Если мы с ним договоримся, товар начнёт поступать через него, — ответил Самоха. — Кроме того, цены на товар начнут быстро меняться. И ты можешь оказаться в убытке.

Торговец улыбаясь указал рукой на Самоху.

— Вы очень мудры, господин Мока. Я всегда это знал. Пусть правителя мне не обойти. Но всегда найдется товар, которого нет ни у кого. Я хочу вести торговлю с вами напрямую — произнёс он.

— Что скажешь, Угаса?

Самоха посмотрел на наместника.

— Если уважаемый Куохи обещает не задирать цены, я не против, — согласился он.

— О чем вы говорите, господин Угаса! Мы же торговцы, а не грабители, — усмехнулся собеседник.

Несмотря на его улыбку, было видно, что торговец крайне напряжен. Видимо на пятки ему наступали конкуренты.

— Хорошо. Мне и Угаса не нужны здесь толпы торговцев. Ты много раз помогал нам. Так что, я не вижу причин отказываться от торговли с тобой, — ответил Самоха.

— Не сомневайтесь в моей честности. Мой товар всегда самый лучший, — заявил Куохи.

Он сделал знак своим охотникам и те, подняв рабынь на ноги, подвели их к растянутому пологу. С этого момента началась торговля. И не смотря на заверения Куохи, ценник сразу же поднялся как минимум вдвое. Торговец заявил, что в ожидании начала договора с империей, цены на железные жетоны в столице сильно упали. Самоха был не против, но Куохи и его кузен, всё время старались задрать цену ещё выше. В итоге покупка рабынь затянулась на целый час.

В результате даже по двойной цене, Самоха смог выкупить всех женщин с большим трудом. После этого, они с Угаса начали предлагать свои товары. К счастью многие из них были в новинку для торговцев, и цена на них поднималась даже вчетверо выше реальной стоимости. Плащи, сшитые мастерами поселения, так же ушли все сразу. Дальше пошла разноцветная нить, иглы, небольшие железные ножи, наконечники для копий. Броня из панцирей каменного паука, украшенная росписью под железную чеканку. И под конец Самоха предложил им небольшой тюк с плотной тканью.

Куохи был в восторге от всего товара. Он выкупил всё, после чего долго заверял Самоху и Угаса в своей безграничной дружбе.

Когда торговцы покинули земли поселения, Угаса тяжело вздохнул.

— Ты видел его жадные глаза? — хмыкнул он. — А говорил, что не грабитель.

— Этого стоило ожидать, — ответил Самоха. — Скажу тебе больше. Каждый раз цена будет всё выше и выше. Так что женщин придется покупать через других людей.

— Но мы же договорились с ним, — удивился Угаса.

— Он же не сдержал слово. Ты же слышал. Куохи обещал не задирать цену, — усмехнулся Самоха. — К тому же, мы не обещали покупать женщин именно у него. Мы только пообещали продавать ему товар напрямую.

Алексей Шинелев