Глава 415
Смерть Принцессы Генриетты потрясла Филиппа до глубины души. Надо сказать, что и я также был шокирован произошедшим. Генриетта была само очарование. Правда, она довольно часто болела, но все мы привыкли к тому, что почти все женщины время от времени болеют, что половина их болезней, проходят так же быстро, как и начинаются, и что самое лучшее лечение – это предоставить их самим себе, оставить их в покое, позволить им целый день пролежать в постели, капризничать и требовать к себе повышенного внимания. Тем более это касалось титулованных дам.
Увы, никто не воспринимал болезни Принцессы Генриетты всерьёз. Сам Филипп, который по примеру Людовика начал флиртовать с Принцессой и довольно сильно увлёкся этой игрой, никогда не огорчался сообщениям о том, что Принцесса больна. Он просто исключал из своих планов на ближайшие два-три дня общение с ней, ожидая, что болезнь пройдёт и Генриетта вновь вернётся в высший свет.
Но следовало признать, что болезнь Генриетты оказалась не простым недугом, и, конечно, не притворством. Она была, и вот её уж нет!
Я пришёл к Филиппу, чтобы поддержать его в этом горе, но мне сказали, что сам Филипп находится у Месье. Разумеется, ему следовало сказать несколько слов утешения своему младшему брату, овдовевшему столь неожиданно.
«Он не задержится там долго, — решил я, —подожду!»
И, действительно, вскоре Филипп воротился к себе. Он обрадовался моему приходу.
— Вообразите себе, монсеньор, Гастон ничуть не переживает! — сказал он. — Я ожидал найти его нравственно разбитым, но, кажется, что он больше переживал, когда пала его любимая охотничья собака! Знаете, о чём он спросил меня?
— Наверное, что-то по поводу предстоящих похорон? — спросил я, покривив душой, поскольку я догадывался примерно, чем интересовался Гастон, и, как оказалось, моя догадка была верной.
— Ничуть не бывало! — воскликнул Филипп. — Гастон спросил меня, какая из европейских принцесс могла бы подойти ему для будущего брака, и сколько времени следует выждать прежде, чем начать новое сватовство!
— Что поделать! — сказал я. — Гастон не привык лицемерить. Всё его воспитание было направлено на то, чтобы он не лгал, и не скрывал своих чувств. Во всяком случае, перед ближайшими августейшими родственниками. Гастон никогда не лицемерил при разговорах с вашей матушкой, покойной Королевой Анной, теперь же она пребывает в лучшем из миров, и вам надлежит заменить Гастону отца и мать. Так что он совершенно искренне обсуждает с вами только то, что ему интересно, и избегает говорить на неприятные для него темы, как бы ни было это странно и даже бестактно в подобной ситуации.
— Вы правы, монсеньор, — согласился Филипп. — Мне хотелось бы всплакнуть по этому поводу, но неприлично проявлять больше горя, чем проявляет её овдовевший супруг. А сам Месье, похоже, ничуть не огорчён. Когда я посоветовал ему крепиться, он ответил мне, что «самое худшее уже позади», представляете себе?
— Полагаю, Месье утомился от своих частых подозрений о том, что Принцесса вела слишком уж весёлый образ жизни? — спросил я.
— Вы намекаете на её весёлый характер и на то, что она любила развлечения? — спросил Филипп. — Разве можно ставить в вину женщине тот факт, что она любит жизнь?
—Лишь бы только поблизости не ошивались те, кто любит жизнь настолько сильно, что готов приступить к зарождению новой жизни в любую минуту и прибегнув к её содействию, — отметил я.
Филипп густо покраснел, из чего я понял, что мой намёк попал в точку, так что я решил перевести его на другой предмет.
— Кажется, Месье ревновал Принцессу к де Гишу? — спросил я как ни в чём не бывало.
— К графу де Гишу?! — переспросил Филипп со смехом. — Ну что вы, монсеньор! Граф де Гиш совершенно безобиден! Правда, я не поручусь насчёт того, что многие фрейлины Принцессы, вероятно, порадовали своих мужей рождением детей, к появлению которых на свет эти их мужья не приложили никаких усилий, но де Гиш всегда проявлял к Принцессе одну лишь почтительную восторженность.
— Вероятно, так, — согласился я, хотя знал, что в этом вопросе Филипп совершенно ошибается.
«Некоторые любовники ведут себя совершенно как мужья! — подумал я. — Они настолько уверены в своей неотразимости, что даже не могут и помыслить, что им изменяют чуть ли не у них на глазах! При этом они ревнуют совсем не к тем, к кому следовало бы!»
— Во всяком случае, я очень огорчён смертью Принцессы Генриетты, — сказал Филипп. — Кроме того, боюсь, не осложнило бы это наши отношения с Англией?
— Это очень важный вопрос, Ваше Величество, и следует написать скорбное письмо Карлу II, чем я займусь в самое ближайшее время, — ответил я. — Также я составлю ответное скорбное письмо от имени Карла II, адресованное Вашему Величеству и Месье. Я позабочусь, чтобы составленный мой черновик был использован для написания официального письма и был подписан Карлом II. Обмен такими письмами сделает этот вопрос исчерпанным.
— Это хорошо, благодарю вас, монсеньор, — ответил Филипп.
«Кажется, отношение с Англией – единственное, что беспокоит его в связи со смертью Принцессы, — подумал я. — Это не слишком хорошо характеризует его как бывшего её любовника, но прекрасно характеризует его как Короля Франции!»
— Как вы полагаете, удобно ли мне сейчас навестить Принцессу Монако? — спросил Филипп.
— Королю, каковым вы являетесь, удобно всё, — ответил я. —Вы вольны посещать любую даму, которую желаете увидеть, но я рекомендовал бы сегодня сосредоточиться на семье. Ступайте к Королеве, чтобы вместе с ней предаться печали. Это будет, быть может, не столь весело, но такое поведение будет максимально соответствовать этикету.
— Разве не я устанавливаю нормы этикета при дворе? — спросил Филипп.
— Вы, Ваше Величество, — согласился я. — Так установите нынче тот этикет, который я вам рекомендую. Вы наверстаете упущенное время с Принцессой Монако после похорон Принцессы Генриетты.
— Благодарю за добрый совет, монсеньор, — ответил Филипп.
В его тоне я услышал нотки недовольства.
— Ваше Величество, в связи с этим делом, — сказал я как бы между прочим. — Не думаете ли вы, что Принцессу, быть может, могли отравить?
— Шевалье де Лоррен? — спросил Филипп резко. — Нет, не думаю! Зачем бы он сдал действовать столь безрассудно?
— А почему вы сразу же высказали предположение именно о нём, как об отравителе? — спросил я.
— Право, не знаю, — ответил Филипп. — Кажется, что он – единственный человек при дворе, который не любил Принцессу и не скрывал этого.
— Если бы он задумал её отравить, он бы скрывал свою неприязнь к ней, — сказал я.
— Ах, вот так это делается при дворе? — спросил Филипп.
— Это делается так не только при дворе, но и во всяком другом месте, — ответил я.
— Я распоряжусь о создании комиссии, которая расследует это дело, — сказал Филипп. — И велю докторам осмотреть тело Принцессы прежде, чем оно будет предано земле.
— Это будет очень разумно, Ваше Величество, — сказал я.
— Да, конечно, — ответил Филипп.
Он посмотрел на меня и мне показалось, что в его взгляде я прочёл: «Я не нуждаюсь в ваших одобрениях каждого моего решения».
Я покинул Филиппа и задумался. Если Принцесса была отравлена, то не связаны ли эти два преступления – попытка отравить нас четверых и отравление Принцессы почти в одно и то же время? Я не сомневался в том, что отравить нас пыталась маркиза де Бренвилье. Но два похожих преступления наводят на мысль о единстве замысла, о том, что, быть может, они связаны одним и тем же преступником. Однако, какова могла бы быть цель преступления маркизы против Принцессы? И какие у неё могли бы быть для этого возможности?
Действительно, подозрения в отношении шевалье де Лоррена имели основания: он ненавидел её и он имел возможность подать ей яд, поскольку он постоянно занимался организацией развлечений Короля. Собственно, других обязанностей у него не было. Но не было никаких оснований подозревать его в осведомлённости в вопросах применения ядов. С другой стороны, такой осведомлённостью обладала маркиза де Бренвилье, но у неё не было причин ненавидеть Принцессу и, похоже, не было никаких возможностей подсыпать яд в еду или питьё Принцессы.
Здесь была какая-то загадка, которую мне необходимо было разгадать!
(Продолжение следует)
Полностью «Мемуары Арамиса» вы можете найти тут
https://litsovet.ru/books/979343-memuary-aramisa-kniga-1
https://litsovet.ru/books/979376-memuary-aramisa-kniga-2
https://litsovet.ru/books/980135-memuary-aramisa-kniga-3
https://litsovet.ru/books/981152-memuary-aramisa-kniga-4
https://litsovet.ru/books/981631-memuary-aramisa-kniga-5
https://litsovet.ru/books/983912-memuary-aramisa-kniga-6
https://litsovet.ru/books/985284-memuary-aramisa-kniga-7
https://litsovet.ru/books/985482-memuary-aramisa-kniga-8
https://litsovet.ru/books/987860-memuary-aramisa-kniga-9
https://litsovet.ru/books/988726-memuary-aramisa-kniga-10
Также в виде файлов эти книги можно найти тут
https://proza.ru/2023/03/11/1174
https://proza.ru/2023/04/25/1300
https://proza.ru/2023/06/20/295
https://proza.ru/2023/08/07/1197
https://proza.ru/2023/09/26/622
https://proza.ru/2023/12/30/1670
https://proza.ru/2024/03/04/1278
https://proza.ru/2024/06/01/884
https://proza.ru/2024/06/23/21
https://proza.ru/2024/08/09/902